vitals

He doesn't have a rash, and his vitals are normal.
Il n'a pas de rash et ses signes vitaux sont normaux.
She won't wake up, and her vitals are getting worse.
Elle ne se réveille pas et son état s'aggrave.
Subject's vitals persisted for another six (6) minutes, then ceased.
Les signes vitaux du sujet persistèrent pendant encore six (6) minutes, puis cessèrent.
Do you need me to check your vitals, sir?
Vous avez besoin de moi pour vérifier vos signes vitaux, Monsieur ?
The good news is her vitals have been stable.
La bonne nouvelle c'est que ses données sont stables.
Just make sure you check his vitals every two hours, okay?
Surveille ses constantes toutes les 2 heures d'accord ?
Okay, his vitals are really weak, so let's take it slow.
OK, ses signes vitaux sont faibles, allons-y doucement.
When's the last time you took vitals?
Quand avez-vous pris les constantes la dernière fois ?
Portable diagnostic devices can also help track vitals and heart performance.
Les appareils de diagnostic portables peuvent également aider à suivre les performances vitales et cardiaques.
The doctors told me they lost me (all vitals) a couple times.
Les médecins m'ont dit qu'ils m'avaient perdu deux fois (tous les signes vitaux).
What are her vitals, please?
Comment sont le signes vitaux, s'il vous plait ?
Sorry, I forgot to take my vitals earlier.
J'ai oublié de prendre mes signes vitaux.
They finally took my vitals at that point and gave me a bed.
Ils ont finalement pris mes signes vitaux à ce moment-là et m'ont donné un lit.
From what I'm reading on her vitals here, it don't look good.
À ce que je vois, ses signes vitaux, c'est pas terrible.
His vitals are all over the place.
Ses signes vitaux sont au dessus de la norme.
Keep an eye on the vitals of your vessel.
Avec Marex AMC, gardez un œil sur les organes vitaux de votre navire.
Your vitals are strong. You've got time.
Vos examens sont bons, vous avez du temps.
Meet in a few hours to see if his vitals have improved.
On revient vérifier ses signes vitaux dans quelques heures.
It's missed your vitals, but I got to take it out.
ça n'a pas touché de partie vitale. Mais je dois le retirer.
I need to take her vitals.
Je dois prendre ses constantes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm