viser
- Examples
Je ferai des clients.Je viserai le coeur de mon client. | I will make Customers.I will target the heart of my Customer. |
La prochaine fois, je viserai un peu plus haut. | Next time, I aim a little higher. |
Je viserai le coeur de mon client. | I will target the heart of my Customer. |
La prochaine fois, je ne viserai pas le tableau. | Next time you try that I won't aim at the board. |
Mais à cette portée, je viserai mieux. | But at this range, my aim is bound to improve. |
La prochaine fois, je viserai plus haut ! | Next time, I'll aim higher! |
Si elle ne me vise pas, je ne la viserai pas. | She doesn't sing at me, I won't sing at her. |
La prochaine fois je viserai plus bas. | Next time I'll aim a little lower. |
La prochaine fois, je viserai mieux. | Next time, I'll aim better. |
Quand je viserai cet ours, je veux avoir le soleil derrière moi. | When I draw a bead on that bear, I want the sun behind me. |
La prochaine fois, je viserai mieux. | Next time I'll aim better. |
Alors je viserai à chaque fois le centre de la poitrine. | Then I will aim the beam at the centre of the chest in each case. |
Je viserai ton dos avec mon fusil. | I'll have this rifle trained on your back. |
La prochaine fois, je viserai là. | The next time I see you, that's where I'm aiming. |
Je viserai le même objectif, en mettant à profit ce qui a déjà été réalisé. | I will strive towards that same goal, building on what has been achieved so far. |
- Tu sais où je viserai. | You know where I'm goin'. |
- Tu sais où je viserai. | You know well where I'm going. |
C'est ça que je veux. Quand je viserai cet ours, je veux avoir le soleil derrière moi. | When I draw a bead on that bear, I want the sun behind me. |
Je viserai surtout, compte tenu du temps, l'article 14, bien sûr, c'est-à-dire la clause de réparation. | Given the time, I shall refer mainly to article 14, which is of course the repair clause. |
La prochaine fois, je viserai mieux. | By the twelfth, I'll have the knack. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!