viser

Nous soutenons tous les efforts internationaux visant à atténuer cette crise.
We support all international efforts aimed at easing the crisis.
Sous-sol de 80 m2 visant à cave à vin et un entrepôt.
Basement of 80 m2 aimed at wine cellar and warehouse.
Nous continuerons de soutenir les efforts visant à atteindre cet objectif.
We will continue to support efforts aimed at achieving this goal.
Quelles sont les principales menaces visant la liberté artistique en 2018 ?
What are the main threats to artistic freedom in 2018?
L'hôtel propose un programme d'animations visant à toute la famille.
The hotel offers an entertainment program aimed at the whole family.
Centre visant à rechercher la valeur thérapeutique du travail.
Center aimed at researching the therapeutic value of work.
À cette fin, la Communauté a adopté des mesures visant :
For this purpose, the Community has adopted measures to:
J'ai donc voté contre l'amendement visant à supprimer ces conditions.
I therefore voted against the amendment which aimed to remove these conditions.
Nous soutenons sûrement toutes les initiatives visant à atteindre cette solution.
We surely support all initiatives aimed at achieving that end.
C’est clairement une pratique trompeuse visant à escroquer le consommateur.
It is a clearly misleading practice designed to defraud the consumer.
Pour ce faire, essayer de mener des actions visant a flirter.
To do this, try to carry out actions aimed at flirting.
Toute politique et loi visant à l'intimidation devrait être sans tolérance.
Every policy and law aiming at bullying should be tolerance free.
Ajouter la résolution 1373 (2001) sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international.
Add resolution 1373 (2001) on measures to eliminate international terrorism.
J'ai voté pour les amendements visant à renforcer cette proposition.
I voted for the amendments which were aimed at strengthening this proposal.
Éléments nouveaux visant à promouvoir le processus de paix (avril-juillet 2000)
Developments aimed at promoting the peace process (April-July 2000)
Cependant, il existe des projets visant à améliorer la situation.
However, projects designed to improve the situation are not lacking.
Cependant, il existe un certain nombre de techniques visant à réduire la douleur.
However, there are a number of techniques aimed at reducing pain.
Thérapie par ondes de choc (UTV), visant à améliorer la circulation sanguine.
Shock wave therapy (UTV), aimed at improving blood circulation.
Des exemples d'initiatives récentes visant à améliorer l'information communiquée (Annexe IV)
Examples of recent initiatives aimed at improving data disclosure (Appendix IV)
Actions visant à planifier la production (liste non exhaustive)
Actions aimed at planning of production (non exhaustive list)
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
rye