visa de sortie
- Examples
J'ai besoin d'un visa de sortie. | I'll need to see some exit papers. |
J'ai un visa de sortie. | I have an exit visa. I'm leaving. |
Le visa de sortie ne peut leur être délivré qu'en présence des deux parents ou sur présentation d'une autorisation signée par eux. | This procedure requires the presence of both parents or the production of an authorization signed by them for the issuance of the corresponding visa. |
Les citoyens n'ont pas besoin de visa de sortie. | Nor do they require an exit visa to leave the country. |
Le gouvernement cubain a toutefois refusé de leur accorder un visa de sortie. | The Cuban Government has, however, denied them permission to travel. |
C'est ton visa de sortie. | Here's your exit visa. |
Les citoyens n'ont pas besoin de visa de sortie. | No exit visas are required for citizens of Turkmenistan to go abroad. |
Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie. | Another relative provided him with a passport under a false name, and an exit visa. |
Dans ce cas vous avez besoin d’un nouveau visa de sortie. | Can I obtain a new visa without leaving Russia? |
Aucun visa de sortie ni obligation équivalente ne peuvent être imposés aux personnes visées au paragraphe 1. | No exit visa or equivalent formality may be imposed on the persons to whom paragraph 1 applies. |
Ces employés n'ont pas pu quitter Bagdad immédiatement, ne pouvant obtenir de visa de sortie. | However, the workers were unable to leave Baghdad immediately due to their inability to obtain exit visas. |
Toute personne qui quitte le Soudan doit au préalable obtenir un visa de sortie valable ; | Anyone leaving the Sudan must first obtain a valid exit visa; |
L'État partie devrait supprimer l'obligation faite à ses nationaux d'obtenir un visa de sortie pour se rendre à l'étranger. | The State party should abolish the requirement of an exit visa for its nationals. |
De plus, les personnes qui ont quitté le pays sans un visa de sortie sont passibles d'une peine à leur retour. | Furthermore, persons who had left the country without an exit visa might be punished upon return. |
Pour se rendre à l'étranger, il faut obtenir un visa de sortie ou un document équivalent. | To travel across national boundaries into other countries, the person needs to obtain an exit visa or the equivalent. |
Mais obtenir un visa de sortie d’Erythrée est impossible quand on est jeunes, en bonne santé et apte au service militaire. | But getting an exit visa from Eritrea is impossible for anyone who is young, healthy and eligible for military service. |
La première démarche consiste à demander un visa de sortie à la Direction générale de la protection des mineurs. | The first step is to submit the application for an exit visa to the Directorate-General for the Protection of Juveniles. |
Entre 1993 et 2001, il n'a pas été refusé un seul visa de sortie aux personnes qui souhaitaient faire un pèlerinage. | Between 1993 and 2001, there was not a single case of refusal of an exit visa to persons wishing to make a pilgrimage. |
Les citoyens géorgiens sortant temporairement du territoire national doivent être munis d'un visa de sortie indiquant le pays de destination immédiate. | At the time of temporary departure from Georgia citizens must have an exit visa to the country of immediate destination. |
Les activistes politiques étaient bannis et contraints à vivre dans des conditions extrêmes, ou se voyaient remettre un visa de sortie du pays sans retour. | Political activists were banished to live under harsh conditions or were given one-way passports to leave the country. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
