vis
- Examples
UV/vis absorption spectra in appropriate solvent (e.g. OECD TG 101) | Spectres d’absorption UV/lumière visible dans solvant approprié (ex. OCDE TG 101) |
We take care of any point of the country, vis?tenos. | Nous servons partout dans le pays, visitez le site. |
Contact 8 Close to the Centre and tourist attractions, vis a vis the grocery shop and wine. | Contact 8 Près du Centre et des attractions touristiques, vis a vis de l'épicerie et du vin. |
A contentious issue was that of defining UNHCR's role vis a vis internally displaced persons. | Il s'est révélé problématique de définir le rôle du HCR vis-à-vis des personnes déplacées à l'intérieur du territoire. |
In addition, the LED light built vis improves ibili ty and gives you the opportunity to work in dimly lit spaces. | De plus, la lumière LED intégrée vis améliore ibili ty et vous donne la possibilité de travailler dans des espaces faiblement éclairés. |
Anyway, it's important to know that the concept for public administration can be analyzed from two sectors and two points vis. | Quoi qu'il en soit, il est important de savoir que le concept de l'administration publique peut être analysée sous deux secteurs et deux points de vis. |
Thus, before biological testing is considered, a UV/vis absorption spectrum of the test chemical must be determined according to OECD Test Guideline 101. | ÉCHANGE DES DONNÉES ET PRÉVENTION DES ESSAIS INUTILES |
Thus, before biological testing is considered, a UV/vis absorption spectrum of the test chemical must be determined according to OECD Test Guideline 101. | Aussi convient-il, avant d'envisager un essai biologique, de déterminer le spectre d'absorption UV/lumière visible du produit chimique à tester suivant la ligne directrice 101 de l'OCDE. |
Seeing his efforts reduced to nothing, Admiral Fallon resigned as the only means for him to save his honor and his credibility vis a vis his interlocutors. | Voyant ses efforts réduits à néant, l’amiral Fallon démissionnait, seul moyen pour lui de conserver à terme son honneur et sa crédibilité face à ses interlocuteurs. |
Vis a vis 2014 celebrates by taking the unique opportunity offered by the Sauti Za Busara Festival in Zanzibar, which holds its eleventh edition from 13th to 16th February 2014 in Tanzania. | Vis a Vis 2014 profite de l'occasion unique offerte par le Festival Sauti Za Busara de Zanzibar, qui organise sa XIe édition du 13 au 16 février 2014 en Tanzanie. |
The Pench National Park is amongst the few Tiger Reserves which is close to a major air port vis Nagpur in Maharashtra and Jabalpur in Madhya Pradesh. | Le Parc national de Pench est parmi les rares réserves tigre qui est proche d'un port aérien majeur vis de Nagpur dans le Maharashtra et de Jabalpur, dans le Madhya Pradesh. |
Without prejudice to its obligations vis-à vis the notifying authorities, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer. | Par conséquent, les niveaux d'élimination du préjudice suivants ont été établis à titre provisoire : |
Like in Caribbean legal systems inspired by French and Spanish law, duress exists where a party is victim of threats or intimidation (vis compulsiva). | Tout comme cela arrive dans les systèmes de la Caraïbe qui ont été sous l'influence du droit espagnol et du droit français, il y a duress dès lors que l'on effraie quelqu'un par des menaces ou une contrainte (vis compulsiva). |
For over 15 years she has worked with migrants, workers, and indigenous communities to protect their land and labour rights vis a vis transnational mining and energy companies. | Depuis plus de 15 ans, elle travaille avec des migrants, des employés et des populations indigènes afin de protéger les droits fonciers et les droits des travailleurs face à des compagnies multinationales des secteurs énergétique et minier. |
Several Colombian civil society and human rights organizations have asked about the role and relationship of the Mission vis -a-vis human rights. | Plusieurs organisations colombiennes de la société civile et de défense des droits de l'homme se sont interrogées sur le rôle de la Mission par rapport aux droits de l'homme et les liens entre ses activités et les droits de l'homme. |
Inappropriate vis à vis all those individuals and groups which are fighting with might and main against the evil which is racism and who expect the political world to make an ongoing contribution to that fight. | Déplacé vis-à-vis de toutes les personnes et groupements qui s'investissent corps et âme dans la lutte contre ce mal que constitue le racisme et qui attendent le soutien actif des politiciens dans cette lutte. |
Therefore what we were witnessing was the official party line losing its critical and challenging character vis-a- vis the world around it and turning into an ideology for a political party, a philosophy for party- management. | Si bien que ce à quoi nous assistons, c’est que la ligne du parti perd de son caractère critique, stimulant, vis-à-vis du monde qui l’entoure et se transforme en idéologie pour un parti politique, une philosophie pour le management du parti. |
Apartments are located in the center of Vis. | Les appartements sont situés dans le centre de Vis. |
The island of Vis has many culturaly-historical monuments and buildings. | L’île de Vis possède de nombreux monuments culturels et historiques. |
Such message may be transmitted by the infrastructure of the VIS. | Ce message peut être transmis par l'infrastructure du VIS. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!