violences domestiques
- Examples
Et les violences domestiques la semaine dernière ? | How about the domestic charge last week? |
L'accroissement des effectifs féminins devrait aider la police à répondre plus efficacement au problème des violences domestiques. | Their expanded numbers is expected to help the Police in dealing with domestic related problems. |
Les universitaires et les militants affirment que les violences domestiques sont rarement dénoncées. | Academics and activists report that domestic assaults are under-reported. |
On sait tous ce qui se passe dans les affaires de violences domestiques. | We all know what happens in DV cases. |
Cela concerne les violences domestiques en particulier, mais on peut faire d'autres d'analogies. | This is about domestic violence in particular, but you can plug in other analogues. |
Les violences domestiques sont fréquentes. La situation des femmes des régions rurales est extrêmement préoccupante. | Domestic violence is widespread. The situation of women in rural areas is extremely worrying. |
En 2005, la police fut appelée suite à des cas de violences domestiques à Germantown, Tennessee1. | In 2005, police were called to a domestic disturbance in Germantown, Tennessee1. |
Une autre inquiétude réside dans le fait que beaucoup de femmes sont également victimes de violences domestiques. | Another concern is the fact that many women are also victims of domestic violence. |
Bien qu'il s'agisse d'une proposition étendue, elle concerne directement les femmes victimes de violences domestiques. | Although this is a broad proposal, it directly concerns women who are victims of domestic violence. |
Les victimes de violences domestiques peuvent donc nécessiter des mesures de protection spécifiques. | Victims of violence in close relationships may therefore be in need of special protection measures. |
Vous mettez l'accent sur la protection des victimes - victimes de violences domestiques ou victimes de terrorisme. | You emphasise the protection of victims - victims of domestic violence and victims of terrorism. |
En République de Lettonie, la protection des femmes contre les violences domestiques n'est pas réglementée par des instruments efficaces. | The protection of women from domestic violence is not regulated by efficient instruments in the Latvian Republic. |
L'accroissement des effectifs devrait aider la police à répondre plus efficacement au problème des violences domestiques. | The expansion of the service in terms of numbers is expected to help the police deal with domestic related problems more effectively. |
D'autres combats sont encore nécessaires, comme une meilleure répartition des responsabilités familiales et une meilleure protection des femmes contre les violences domestiques. | Other measures are still necessary, such as a better distribution of family responsibilities and better protection of women from domestic violence. |
par écrit. - Mariages forcés, violences domestiques, crimes d'honneur, analphabétisme, etc. : la situation des femmes en Turquie n'est pas rose ! | Forced marriages, domestic violence, honour crimes, illiteracy, etc: the situation of women in Turkey is not a bed of roses. |
Les femmes qui subissent des violences domestiques finissent souvent par devenir dépendantes au niveau économique, et sont soumises aux pressions psychologiques de leur agresseur. | Women who are exposed to domestic violence commonly become economically dependent and are exposed to psychological pressure from the perpetrator. |
Entre 1993 et 2010, les violences domestiques chez les femmes adultes aux Etats-Unis ont diminué de 64 pour cent, et c'est une excellente nouvelle. | Between 1993 and 2010, domestic violence among adult women in the United States has gone down by 64 percent, and that is great news. |
Les victimes de violences domestiques peuvent donc nécessiter des mesures de protection spécifiques. | Functions of the Management Board |
Dernier point, mais non des moindres, ces fonds pourraient également contribuer à la création d'abris et de centres de conseil pour les femmes qui sont victimes de violences domestiques. | Last but not least, these funds could also help to set up shelters and counselling centres for women who are victims of domestic violence. |
La proposition lutte de manière ferme et déterminée contre les violences domestiques, dispose de toute une série de mesures et d'un champ d'application qui semble parfaitement cohérent. | The proposal combats domestic violence firmly and determinedly, has quite a significant range of measures and a scope that appears to be wholly consistent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!