venir
- Examples
Il demeurait ainsi jusqu’à ce que les idées lui vinssent. | It remained so until the ideas should come it. |
Maintenant j’ai été en train de me concentrer sur eux en prenant toutes les mesures qui vinssent dans mon cerveau. | Now I have been concentrating on them taking all the measures that came up in my mind. |
Je sentis qu’ils vinssent tout le chemin depuis Kagoshima en désirant participer à nos activités pour la reconstruction de notre société. | I felt they came all the way from Kagoshima wishing to participate in our activities for rebuilding our society. |
De façon que je désirai du fonds de mon cœur que beaucoup de gens vinssent à notre concert de ce soir. | So I wished from the bottom of my heart that many people would come to our concert tonight. |
De façon que je voulusse sincèrement que plus et plus de gens vinssent expérimenter l’un de nos évènements avant peu. | So I sincerely wished that more and more people would came to experience one of our events before long. |
Je voulus que maints gens vinssent les déguster puisque je sentis que personne jamais n’en avait dégusté rien de semblable. | I wished many people would come to taste them as I felt that nobody had ever tasted anything like this. |
De façon que je voulusse sincèrement que maints gens vinssent à ses concerts et réalisassent la joie véritable d’être vivants embrassés par de la lumière. | So I sincerely wished that many people would come to his concerts and realize the true joy of being alive embraced by light. |
Un grand nombre d’années allait passer avant que le Congrès et le gouvernement n’en vinssent à élever le représentant personnel du président au rang de véritable ambassadeur. | Many years were to pass before Congress and government got round to elevating the personal representative to ambassador proper. |
Et pendant que ses compagnons cherchaient des preuves qui vinssent confirmer les paroles du grand Maître, Judas les conduisait insensiblement sur d'autres sentiers. | And while the disciples were searching for evidence to confirm the words of the Great Teacher, Judas would lead them almost imperceptibly on another track. |
Mais il était également inévitable que leurs vieux préjugés d'artisans vinssent à tout instant leur donner un croc-en-jambe, dès qu'il s'agirait de critiquer par le détail la société existante, c'est-à-dire d'étudier des faits économiques. | But it was also inevitable that their old handicraft prejudices should be a stumbling block to them at every moment, whenever it was a question of criticizing existing society in detail, that is, of investigating economic facts. |
13 Mais les gens de la troupe qu'Amatsia avait renvoyée, afin qu'ils ne vinssent point avec lui à la guerre, se jetèrent sur les villes de Juda, depuis Samarie jusqu'à Beth-Horon, y tuèrent trois mille personnes, et pillèrent un grand butin. | But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!