Instead of vilifying her, we should examine the truth in what she said.
Au lieu de la calomnier, nous devrions regarder la vérité en face.
We should be encouraging the uptake of new farming technology and not vilifying it.
Nous devrions souligner l'intérêt de la nouvelle technologie agricole au lieu de la diffamer.
Uribe has been known for publicly vilifying journalists and saw journalists, opposition politicians and activists as a nuisance.
Uribe est connu pour avoir vilipendé publiquement les journalistes et avoir vu des nuisances dans les journalistes, les politiciens d'opposition et les activistes.
Governments are also vilifying domestic NGOs who receive foreign resources and harassing or even expelling international groups offering civil society support.
Ces gouvernements critiquent également violemment les ONG locales qui reçoivent une aide extérieure et harcèlent, voire même expulsent, les organisations internationales apportant leur aide à la société civile.
That was no easy task, as all countries of the region, if not beyond, were used to electoral campaigning which centred on vilifying opponents.
Cela n'est pas facile, puisque tous les pays de la région - et au-delà - ont pour habitude des campagnes électorales centrées sur le dénigrement des opposants.
And of course, they answer it by bashing immigrants and people of colour, vilifying Muslims, and degrading women.
Et fatalement, ils y répondent par le dénigrement des immigrants et des gens de couleur, en conspuant les musulmans, et en humiliant les femmes.
Instead of vilifying her, we should examine the truth in what she said.
Plutôt que de la diffamer, voyons pourquoi elle dit vrai.
I'm just tired of you always vilifying the place.
J'en ai assez de vous entendre en dire du mal.
All this time I've been vilifying Fitz, but at least he's been running around trying to make you proud.
Tout ce temps, j'ai calomnié Fitz, mais au moins il s'est remué pour que tu sois fier de lui.
If he is unable to come up with one, then would he please apologise, not for criticising, but for vilifying my character.
S'il ne trouve rien, qu'il s'excuse non seulement pour m'avoir critiqué mais aussi, s'il vous plaît, pour m'avoir fait passer pour un criminel.
A few months later, my father passed on vilifying me on his deathbed for reasons I have yet to understand.
Quelques mois plus tard, mon père me renia sur son lit de mort en me diffamant, pour des raisons qu'il me reste à comprendre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone