If you want to vilify me, punish me, go ahead.
Si vous voulez me gronder, me punir, allez-y.
You don't have to vilify your partner.
Il n'est pas nécessaire de haïr votre partenaire.
Again, this is a kind of contentious history which requires someone else to vilify.
Encore, c'est un genre d'histoire controversable qui exige de quelqu'un d'autre de diffamer.
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
Vous pouvez les citer, être en désaccord avec eux, les glorifier ou les diffamer.
I just don't think we need to vilify the O.B.
Mais on n'a pas besoin de calomnier la gynéco
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
Nous pouvons les citer, les contredire, les admirer ou les rejeter.
You vilify a man behind his back, and then you smile in his face.
Tu calomnies les gens et puis tu leur fais des sourires.
We know that she just looked after Anna, and all you can do is vilify her.
On sait qu'elle vient de prendre soin d'Anna et tu n'as fait que la dénigrer.
Some would vilify me, take away my democratic rights and use hate-speak against me.
Certains veulent me diaboliser, me retirer mes droits démocratiques et tenir un langage de haine à mon égard.
I call upon the new Commission to cease to vilify the Greek Cypriot people post-referendum.
J’appelle la nouvelle Commission à cesser de dénigrer la communauté chypriote grecque après le référendum.
Anti-terrorism legislation has been used by the regime to vilify and persecute activists and human rights defenders.
La législation antiterrorisme a été utilisée par le régime pour dénigrer et persécuter les militants et défenseur-ses des droits humains.
The formula is first to vilify someone and then pick his pocket; no one will feel sorry for that wretch.
La formule est la première à vilipender quelqu'un et puis de choisir sa poche, personne ne se sente désolé pour ce misérable.
But it is still socially acceptable to publicly vilify women as such, because none of these reasons have made it into the social narrative.
Pourtant, il est encore socialement acceptable de vilipender publiquement une femme ainsi, parce qu'aucune de ces raisons n'apparaît dans le fil narratif social.
Indeed, they vilify and threaten out leader and elected President because they do not want a peace settlement, and not vice-versa.
Ainsi, il vilipende et menace le Président élu parce que Israël n'aspire pas à un règlement pacifique, et non pas l'inverse.
How can a referendum be legitimate when all media and all political parties vilify one of the alternatives?
Quelle est la légitimité d’une pratique référendaire qui consiste pour l’ensemble des médias et des partis politiques à vilipender l’une des alternatives de vote.
You know, vilify me if you want, Rachel, but I had a job to do, and I had every right to do what I did.
You know, dénigre moi si tu veux, Rachel, c'etait mon job, et j'etais dans mes droits.
I feel it would be unproductive to vilify a government that has made efforts to remedy and address the plethora of problems stemming from Bhopal.
Je pense qu’il serait contre-productif de calomnier un gouvernement qui a fait des efforts pour prendre en charge et remédier à une pléthore de problèmes provenant de Bhopal.
The representative of Pakistan had used his statement on the agenda items considered to vilify and denigrate India's institutions of democratic governance.
Le représentant du Pakistan a choisi de profiter de sa déclaration au titre des points de l'ordre du jour examinés pour calomnier et dénigrer les institutions démocratiques de l'Inde.
Indeed, the United States, which we vilify for not ratifying Kyoto, is actually doing better than the EU in terms of emissions trend.
En effet, les États-Unis, que nous vilipendons pour ne pas avoir ratifié le protocole de Kyoto, sont en train de faire mieux que l'Europe en termes de tendance d'émissions.
Despite its name, this text does not seek to vilify hedge funds and private equity but instead notes the need for general market reform, greater transparency and calls for principle-based regulation.
En dépit de son nom, ce texte ne cherche pas à salir les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement, mais souligne la nécessité d'une réforme générale du marché et d'une plus grande transparence et appelle à une réglementation axée sur des principes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight