vigilance

Ces calmants peuvent entraîner la somnolence et un manque de vigilance.
These painkillers can cause drowsiness and a lack of alertness.
Il est crucial que la communauté internationale redouble de vigilance.
It is vital that the international community heighten its vigilance.
Un effort de discernement et de vigilance s’impose avec urgence.
An effort of discernment and vigilance imposes itself with urgency.
Ouvert toute l'année et un service de vigilance permanente.
Opened all the year round and service of permanent alertness.
Toutes les fautes soulèvent la tête, mais sa vigilance est grande.
All the errors lift the head, but its vigilance is great.
À ce stade, nous ne devons par relâcher notre vigilance.
At this juncture, we must not relax our vigilance.
Ils peuvent coexister en paix, mais pas sans vigilance.
They may coexist peacefully, but not without eternal vigilance.
Restez connecté et augmentez votre vigilance avec le Garmin DriveSmart.
Stay connected and increase situational awareness with Garmin DriveSmart.
Avec un peu de vigilance, vous distinguerez ce genre de libéralité.
With some vigilance, you will distinguish this type of generosity.
La vigilance de l’Union européenne doit aussi exercer à cet égard.
The European Union must also exercise vigilance in this respect.
Ces substances devraient donc être maintenues sur la liste de vigilance.
Therefore those substances should be retained in the watch list.
Restez connecté et améliorez votre vigilance grâce à Garmin DriveSmart.
Stay connected and increase situational awareness with Garmin DriveSmart.
Tel est le sens de l'Avent, de la vigilance.
And this is the meaning of Advent, of vigilance.
Le système judiciaire devrait être soumis à la vigilance du public.
The judicial system should be subject to public scrutiny.
Vous devez également avoir une vigilance sur la roue.
You need also to have a close watch on the impeller.
Arcancil Paris contrôle avec la plus grande vigilance la qualité de ces produits.
Arcancil Paris controls with the greatest vigilance the quality of these products.
Votre vie doit être caractérisée par la sobriété, la vigilance et la prière.
Your life must be marked with sobriety, watchfulness, and prayer.
La pluie nécessite une vigilance de tous les instants et un équipement adapté.
The rain requires a vigilance of every moment and adapted equipment.
Le stress est remplacé par une vigilance détendue.
Stress is replaced by a relaxed awareness.
Améliore la vigilance pendant une activité musculaire intense (caféine).
Enhances mental alertness during intense muscular activity (Caffeine).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate