présenter
- Examples
La Terraza del Claris vient de présenter sa saison d’hiver. | La Terraza del Claris has just launched its winter season. |
Je peux accepter celle que M. Schultz vient de présenter. | I can accept the ones that Mr Schulz has just presented. |
MVTEAM vient de présenter le nouveau système d’exploitation Hybrid DVR. | MVTEAM has released the new operating system hybrid DVR. |
M. Sharon vient de présenter une idée neuve. | Now, Mr. Sharon has come up with a new idea. |
Le Conseil vient de présenter une position commune. | The Council has now reached a common position. |
Je voudrais remercier M. Malloch Brown pour l'excellent rapport qu'il vient de présenter. | I thank Mr. Malloch Brown for his excellent briefing. |
IQ OPTION vient de présenter Options numériques. | IQ OPTION just introduced a Digital Options. |
Je reprends donc ici la demande que vient de présenter notre collègue M. Poos. | I am therefore repeating the request that our colleague, Mr Poos, has just made. |
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Holkeri de l'exposé qu'il vient de présenter au Conseil. | The President: I thank Mr. Holkeri for his briefing to the Council. |
La Commission vient de présenter ses priorités en vue de tendre vers le plein emploi. | Today, the Commission has presented its priorities on how to make progress towards full employment. |
Tout d'abord, je voudrais féliciter M. Trichet pour le rapport annuel qu'il vient de présenter. | I would like first of all to congratulate Mr Trichet on the annual report he has just presented. |
Le Rapporteur, M. Fayssal Mekdad, vient de présenter aux membres le rapport du Comité spécial (A/57/23). | The Rapporteur, Mr. Fayssal Mekdad, has just presented to Members the report of the Special Committee (A/57/23). |
Monsieur le Président, M. Schulz vient de présenter son rapport, pour lequel je tiens à le féliciter. | Mr President, I want to congratulate Mr Schulz on the report he has just presented. |
Je voudrais faire quelques observations concernant le rapport que vient de présenter M. Mehlis (S/2005/662). | Allow me to make a few comments on the report introduced by Mr. Mehlis a few moments ago (S/2005/662). |
Nous remercions également le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Pascoe, de l'exposé qu'il vient de présenter. | We also thank the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Pascoe, for his briefing today. |
Je tiens à présenter toutes mes félicitations à M. Malloch Brown pour le rapport qu'il vient de présenter. | Turning to the briefing, I congratulate Mr. Malloch Brown. |
Monsieur le Président, je partage entièrement l'avis que M. Arvidsson vient de présenter au sujet de la Turquie. | Mr President, I absolutely agree with what Mr Arvidsson has just said with regard to Turkey. |
Un autre PMA, le Soudan du Sud, vient de présenter une nouvelle demande pour examen par la Conférence ministérielle. | And another LDC, South Sudan, has just submitted a new application for consideration by the Ministerial Conference. |
Je voudrais savoir si le document que la Commission vient de présenter prévoit une telle clause. | I want to know whether this also applies in the document which the Commission has presented now. |
Monsieur le Président, le rapport d'initiative que vient de présenter M. Belder est très complet et clairement tourné vers l'avenir. | Mr President, the own-initiative report that Mr Belder has just presented is both exhaustive and forward-looking. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!