donner
- Examples
Personne ne croit que Teresa vient de donner naissance à son premier enfant ! | No one believes that Teresa has just given birth to her first child! |
C'est dommage car on vient de donner le rôle à une autre. | Well, that's too bad, 'cause we just gave the part to someone else. |
Il vient de donner un paquet de chewing gum à un détenu. | He just slipped a prisoner a pack of gum. |
On vient de donner une fête. | We just had a party. |
La Commission vient de donner le feu vert pour la communication concernant ces nouveaux programmes. | The Commission has just given the green light for the communication about these new programmes. |
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Doss des clarifications qu'il vient de donner. | The President: I thank Mr. Doss for the clarifications he has provided. |
Je ne vais pas répéter les nombreuses réponses que vient de donner Monsieur Novelli. | I am not going to repeat many of the replies that Mr Novelli has just given. |
Le bébé vient de donner un coup. | The baby just kicked. |
La BBC vient de donner l'information. | The BBC announced it a few days ago. |
Le bébé vient de donner un coup. | Oh, the baby just kicked. |
- Je suis surpris par la réponse que vient de donner le commissaire. | I was surprised by the Commissioner’s reply just now. |
Le bébé vient de donner un coup. | Everything looks good. Oh. I think I just felt your baby kick. |
Nous pensons donc que le Conseil doit adopter le règlement de gestion sur lequel le Parlement vient de donner son avis. | We therefore feel that the Council must adopt the management regulation on which Parliament has now given its opinion. |
En France, la préfecture maritime de Brest vient de donner l’exemple en infligeant récemment des amendes de 250 000 euros. | In France, the police port authority has recently set an example by imposing fines of EUR 250 000. |
Je remercie le Parlement pour la contribution précieuse qu'il vient de donner à cette cause à travers le débat d'aujourd'hui. | Through today's debate the European Parliament has made an important contribution for which I thank you. |
- Votre tante vient de donner naissance... à un fils. Nous n'observerons pas les étoiles, ce soir, mon prince. | Won't be watching the stars tonight, my prince. |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Mon information fait suite à celle que le Président vient de donner. | Ms. Stoute (Secretary of the Committee): The information I have continues on from what the Chairman has just said. |
David Irving est maintenant sorti de prison, et il vient de donner une autre conférence sur la Shoah, cette fois devant un auditoire italien. | David Irving is now out of jail, and he just gave another talk about the Holocaust, this time to an Italian audience. |
DARPA vient de donner à Steve 15 millions de dollars pour mener un projet incluant 8 institutions pour commencer à se poser cette question. | DARPA just gave Steve 15 million dollars to lead an eight-institution project to begin the process of asking that question. |
Le commissaire Frattini vient de donner un bon exemple en rentrant dans les détails du rapport, nous permettant de comprendre exactement la position de la Commission. | Commissioner Frattini has just set a good example by going into the specifics of the report, enabling us to see exactly what the Commission stands for. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!