Enfin, les données que vient de citer M. Morganti sont extrêmement alarmantes.
Finally, the data which Mr Morganti just quoted is extremely alarming.
Martin Schulz vient de citer un extrait d'une de ces déclarations creuses du G20.
Earlier, Martin Schulz quoted an extract from one of these hollow declarations by the G20.
J'ai bien écrit la lettre que l'avocat de la défense vient de citer.
I wrote this letter the Defence Counsel just quoted from.
Les deux projets que l'on vient de citer sont financés par le Département du développement international du Royaume-Uni.
Both projects are funded by the United Kingdom's Department for International Development.
(EN) Monsieur le Président, je ne contesterai pas les chiffres que M. Corbett vient de citer.
Mr President, I shall not dispute the figures that Mr Corbett has just read out.
Mme Smet elle-même vient de citer les risques inhérents à cette méthode pendant son intervention.
In her intervention a moment ago, she herself indicated the dangers which the method entails.
M. ALFONSO MARTINEZ ne croit pas qu'il existe une règle comme celle que vient de citer M. Decaux.
Mr. ALFONSO MARTÍNEZ said that he did not believe that the rule mentioned by Mr. Decaux existed.
Nous devons malheureusement constater que dans d'autres domaines aussi, notre collègue Dankert vient de citer quelques points, cette démocratie parlementaire va mal.
We must also note that, in other areas too, some points of which Mr Dankert has just mentioned, this parliamentary democracy is ailing.
Les produits européens seront toujours battus par leurs concurrents sur les marchés mondiaux si les coûts que l'on vient de citer ne sont pas pris en compte.
European products will always be beaten by their competitors on the world's markets if the aforementioned costs are not taken into account.
Ainsi, au 15 décembre 2004, 58 États Membres n'avaient pas encore présenté de rapport. Les deux que l'on vient de citer ne sont pas compris dans l'analyse présentée ici.
Accordingly, as of 15 December 2004, 58 Member States had not submitted a report, and analysis of the two new reports is not included herein.
Le démographe Beets, que l’on vient de citer, indique à cet égard qu’ un nombre de naissances de 2,1 enfants par femme représente annuellement de 30 à 40.000 enfants qui naissent.
The afore mentioned demograph Beets points out that a birth rate of 2.1 children per woman will lead to a yearly increase with 30 till 40 thousand children.
Non seulement nous ne pouvons nous déclarer satisfaits, mais une évaluation indépendante, que l'on vient de citer, nous présente en effet toutes les limites et les déficits de cette action.
And quite apart from our own reservations, there is also an independent report, which has just been referred to, which outlines all the limits and shortcomings of this action.
Je conviens avec le Parlement que l’analyse coût/avantage est cruciale, surtout pour convaincre les milieux d’affaires de l’intérêt d’eCall, et je voudrais souligner les chiffres que votre rapporteur vient de citer.
I agree with Parliament that the cost-benefit analysis is critical, especially in making a convincing business case for eCall and I would like to underline the figures that your rapporteur has just quoted.
Je voudrais également dire que la détermination de la Commission visera non seulement les éléments que l'on vient de citer, mais aussi la considération et l'attention qui seront accordées à la Charte des droits fondamentaux.
I would further stress that the Commission's determination will target not only the points we have just discussed but also the consideration and the attention that will be given to the Charter of Fundamental Rights.
Dans les deux cas que l'on vient de citer, il semble qu'il y ait eu confirmation tacite de l'acte, dans le premier par l'attitude du Gouvernement et, dans le deuxième, par la promulgation de certains textes législatifs.
In both cases, there appears to have been tacit confirmation of the act, in the first case through the Government's attitude and, in the second, through the promulgation of several laws.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny