expliquer

Je crois qu'il vient d'expliquer le plan !
I think he just explained the plan!
C'est pourquoi j'approuve de tout cur la proposition qu'il vient d'expliquer.
That is why I wholeheartedly agree with the proposal he just presented.
La présidence vient d'expliquer le contexte dans lequel s'inscrivent les récentes attaques aériennes.
The Presidency has just explained the background to the recent air raids.
Le Président par intérim : Nous avons entendu le dernier orateur qui vient d'expliquer sa position.
The Acting President (spoke in French): We have heard the only speaker in explanation of position.
Que fera le Conseil pour veiller à ce que les États fassent le genre de choses qu'il vient d'expliquer ?
What will the Council do to ensure that the states do the kinds of things he has just been setting out?
Le commissaire Bolkestein vient d'expliquer à notre Assemblée qu'il faudrait "aller vers l'achèvement du marché intérieur pour les services postaux".
Commissioner Bolkestein has just explained to this House that we need to "move forward towards the completion of the internal market for postal services".
Il vient d'expliquer comment tous les royaumes et les êtres créés et tout ce qui se passe dans l'univers émergent tout de la volonté suprême (HaRatzon HaElyon).
It comes to explain how all the created realms and beings and everything that happens in the universe all emerge from the Supreme Will (HaRatzon HaElyon).
Pour ne citer qu'un exemple, pensons à ce que vient d'expliquer M. Sisó, à savoir le modèle du public private partnership, qui devra certainement s'appliquer en l'occurrence.
We need only think of what Mr Sisó has just been saying about the public-private partnership model, which will surely have to be a feature of the funding formula.
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit qu'en pratique les problèmes mentionnés par le représentant de la Fédération de Russie se résoudraient sans doute selon le schéma que vient d'expliquer le Président.
Mr. Wallace (United States of America) said that, in practice, the problems mentioned by the representative of the Russian Federation would probably be resolved along the lines described by the Chairman.
C'est la raison pour laquelle nous avions présenté des amendements et le rapporteur vient d'expliquer que, par un concours de circonstances malheureuses, ces amendements ne lui sont pas parvenus à temps.
We therefore tabled a number of amendments and, as the rapporteur has just explained, due to an unfortunate combination of circumstances, the rapporteur did not receive the amendments in time.
M. Swoboda vient d'expliquer que l'un des problèmes de la Bosnie est que l'on a le sentiment que quelques soient les changements opérés, le pays n'accèdera de toute façon pas à l'Union.
Mr Swoboda has just said that a problem with developments there is that one has the feeling that, no matter what changes are made there, the country will still not accede to the Union.
vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, M. le ministre vient d'expliquer comment, en effet, il s'agissait d'une forme d'esclavage que cette traite des êtres humains.
Mr President, the Minister has just explained how, in fact, this trafficking in human beings is a form of slavery.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve