entendre
- Examples
Suis-je la seule personne qui vient d'entendre cet appel ? | Am I the only person who just heard that phone call? |
La nuit vient d'entendre le bruit de la route, mais pas dérangeant. | At night just heard some road noise but not disturbing. |
Elle vient d'entendre tout ce que tu as dit. | She also totally just heard everything you said. |
Elle vient d'entendre les nouvelles. | She just heard the news. |
On vient d'entendre "Tout peut passer," la déclaration d'indépendance de Cole, en quelque sorte. | We've just heard Anything Goes... as if it's Cole's declaration of independence. |
Mais on vient d'entendre l'alerte et on va partir. On a 4 enfants. | But we just heard the announcement on the radio, so we will leave. We have four children... |
On vient d'entendre. | We just received word. |
On vient d'entendre la nouvelle. | We just heard down at the store. How is he now? |
On vient d'entendre. | We just got the message. |
Le Conseil vient d'entendre un certain nombre de chiffres contradictoires concernant le nombre effectif de personnes déplacées. | The Council has just heard a number of competing figures regarding the actual number of displaced persons. |
On vient d'entendre. | We just found out. |
On vient d'entendre. | When? We just got word. |
On vient d'entendre. | We... we just found out ourselves. |
D'après vous, soldat Flake, que faut-il retenir de ce qu'on vient d'entendre ? | Private, what would you say would be the lesson that we have learned here today? |
On vient d'entendre. | Hey. Just got word. |
Elle jette un dernier coup d'œil vers la mare, n'arrivant pas à croire ce qu'elle vient d'entendre. | She looks back to the pond one last time, still not quite sure what she heard. |
On vient d'entendre. | I know. I just found out. |
Le bruit de la route atteint à peine le haut, et vient d'entendre, de temps à autre, la sonnerie des cloches annonçant un événement. | The road noise barely reaches the top, and just heard, from time to time, the ringing of the bells announcing an event. |
Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, il est assez difficile pour un parlementaire d'intervenir sur un discours qu'il vient d'entendre. | Mr President, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, it is quite difficult for a Member to comment when he has only just heard a speech. |
Cela a donné vraiment du poids à ce Parlement et en conséquence à la réaction de Mme Sasi, Présidente en exercice du Conseil, que tout le monde vient d'entendre. | That simply added to the weight of the opinion of this House and therefore to the reaction which everyone has just heard from Mrs Sasi, President-in-Office of the Council. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!