soulever
- Examples
Je viens de soulever une tonne. | I just lifted a ton of weights. |
Nous croyons que l'égalité des sexes est tout aussi importante que les points que je viens de soulever. | We believe that gender equality is just as important as the points I have already raised. |
Monsieur le Président, je vous saurais gré d'informer l'Assemblée sur les points que je viens de soulever. | Mr President, I would be grateful if you would report back to the House on the points that I have raised. |
Les trois amendements que j'ai déposés rejoignent les points que je viens de soulever et rejoignent aussi l'approche traditionnelle de ce Parlement. | The three amendments which I have tabled are consistent with the points I have just raised and they are also consistent with the traditional approach of this Parliament. |
Monsieur le Commissaire, il conviendrait d'éclaircir et de surmonter les deux incertitudes que je viens de soulever : des garanties pour le maintien des productions et le maintien des niveaux de revenus. | Commissioner, it would be good to clarify and overcome the two uncertainties I have just indicated: guarantees for maintaining production and income levels. |
Le traité de Lisbonne est explicite : je vous demanderais un peu de patience étant donné que je viens de soulever la même question dans mon discours au Conseil européen. | The Lisbon Treaty is explicit: I would ask you to bear with me as I have just made the same point in my speech to the European Council. |
Mais la présidence conviendra-t-elle qu’il est de sa responsabilité de faire pression pour que ces recommandations d’action ne restent pas de simples vœux pieux ? Par ailleurs, peut-être pourrait-elle répondre par écrit aux questions spécifiques que je viens de soulever ? | But will the Presidency accept that it has a responsibility to press for actions on these recommendations and could it perhaps write to me on the specific points that I have just raised? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!