énoncer

Je regrette dès lors de ne pas trouver les deux principes que je viens d'énoncer dans les documents du Parlement et du Conseil que nous examinons aujourd'hui.
I am sorry to say that neither of these two fundamental principles is mentioned in Parliament and Council documents which are before us today.
Vous pouvez n'être pas d'accord sur les termes dans lesquels je viens d'énoncer le problème.
You can disagree with the terms I use to define the problem.
Je ne suis pas prête à envisager une suspension hors des conditions que je viens d'énoncer.
I am not prepared to consider a suspension without the conditions which I have just formulated.
Puis-je considérer que la Commission est d'accord avec les procédures que je viens d'énoncer ?
May I take it that the Committee agrees with the procedure that I have just outlined?
Les chiffres que je viens d'énoncer sont plutôt sombres, mais il y a tout de même de bonnes nouvelles.
I have just given you rather gloomy figures, but there is good news as well.
Nous avons la conviction que, compte tenu des principes que je viens d'énoncer, il n'y a pas de véritable contradiction.
We are confident that, because of the principle that I just enunciated, there is no real contradiction.
Cette règle que tu viens d'énoncer ne s'applique pas à elle.
Over here, over here!
Pour toutes ces raisons, j'espère que vous soutiendrez, Mesdames et Messieurs les Députés, les arguments que je viens d'énoncer.
I therefore trust, ladies and gentlemen, that you will support the arguments that I have put forward.
Il convient donc que la communauté internationale accorde une attention similaire à la résolution des problèmes que je viens d'énoncer.
It is necessary for the international community to pay equal attention to the resolution of the problems I have outlined.
Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que la Commission souscrit à la procédure que je viens d'énoncer.
Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee agrees with the procedure that I have just outlined.
Le Parlement européen a donc l'obligation d'introduire des amendements au règlement de la Commission dans le respect des principes que je viens d'énoncer.
The European Parliament must, therefore, table amendments to the Commission regulation, respecting the principles that I have mentioned.
Cependant, ces projets de résolution n'ont pas pleinement reflété les principes de base du désarmement nucléaire, que je viens d'énoncer, et laissent donc à désirer.
However, the draft resolutions have not fully reflected the basic principles of nuclear disarmament, as mentioned above, and still have room for further improvement.
Avec l'accord de la Commission, j'ai l'intention de suivre, pour la troisième étape de nos travaux, les procédures que je viens d'énoncer.
It is my intention, with the agreement of the Committee, to follow the procedures that I have just outlined during the third phase of our work.
J'ai l'intention, avec l'assentiment de la Commission, de suivre la procédure que je viens d'énoncer pour la troisième et dernière phase de nos travaux.
With the Committee's agreement, it is my intention to follow the procedure that I have just outlined during the third, and last, phase of our work.
Il est bon que le rapport à l'examen aujourd'hui aille dans cette direction, en proposant des solutions communes qui concrétiseraient le principe que je viens d'énoncer.
It is good that the report being discussed today is moving in that direction by proposing common solutions that would put the above principle into effect.
Enfin, cette décision, si elle est validée dans les conditions que je viens d'énoncer, devra être accompagnée d'un renforcement significatif des contrôles pour lutter contre la pêche illicite.
Lastly, this decision, if approved under the conditions that I have just mentioned, will have to be accompanied by significantly stricter controls to combat illegal fishing.
Tout d'abord, conformément à la stratégie globale que je viens d'énoncer, le Conseil a consenti une réduction de 1000 millions d'écus d'affectations au titre de la rubrique 1 des perspectives financières.
In the first place, under the overall strategy I have just outlined, the Council made an ECU 1, 000m reduction in the appropriations for heading 1 of the Financial Perspective.
En conséquence, le Conseil « budget » n'a pas établi ses décisions exclusivement sur la base des priorités définies par le Conseil, mais il a également tenu compte des autres principes budgétaires que je viens d'énoncer.
The Budgets Council did not, therefore, make its decisions exclusively on the basis of the priorities set by the Council; it also took into account the budgetary principles I have just outlined.
Par conséquent, les réserves émises par le Koweït ne peuvent être attribuées à la tenue de la séance du Conseil de sécurité d'aujourd'hui - comme le montre notre participation effective - mais bien aux raisons que je viens d'énoncer.
Therefore, Kuwait's reservation cannot be attributed to today's Security Council meeting—as can be seen by our active participation in it—but rather to the reasons that I have just cited.
Cela permettrait à l'ATNUTO de procéder aux préparatifs nécessaires pour les élections présidentielles et les activités conduisant au jour de l'indépendance. Cela permettrait aussi de mener à bien les tâches prioritaires que je viens d'énoncer.
This would allow UNTAET to make the necessary preparations for the presidential elections and events leading up to independence day, as well as going some way to completing the priority tasks that I have just outlined.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade