naître

Personne ne sait ce que ressentent ceux qui viennent de naître.
No one knows how those who were born feel.
Les étagères en bois de la construction en métal, montées sur des roues à aubes, viennent de naître de la passion des tendances.
The wooden shelves on the metal construction, mounted on loft wheels, have just emerged from the passion for the trends.
De l' autre côté, nous avons les systèmes de trading qui viennent de naître aux Pays-Bas, au Danemark, où il restera beaucoup de problèmes administratifs et techniques à résoudre.
On the other hand, there are the trading systems which have just been created in the Netherlands and Denmark, where there are still many administrative and technical problems to resolve.
Maintenant les chrétiens de par le monde qui viennent de naître de nouveau en croyant en l'évangile de l'évangile de l'eau et de l'Esprit que nous répandons on effectivement besoin de se nourrir du pain de vie.
Now, Christians throughout the world, who have just been born again by believing in the gospel of the water and the Spirit that we are spreading, are indeed yearning to feed on the bread of life.
Des poussins viennent de naître à la ferme.
Some chicks have just hatched on the farm.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive