Pourquoi t'as pas juste dit deux jolies filles viennent d'entrer ?
Why didn't you just say two cute girls just walked in?
Les deux véhicules viennent d'entrer dans un garage.
The two vehicles just entered a garage.
On est avec les filles qui viennent d'entrer.
We're with them, the girls you just let in.
Deux avions viennent d'entrer dans la ville.
We just had two go into the city.
Ils viennent d'entrer par la porte principale.
They came through the front door.
Ils viennent d'entrer dans l'immeuble.
They just entered the building.
Ils viennent d'entrer dans l'immeuble.
They've just entered the building.
Ils viennent d'entrer dans l'ascenseur.
They just stepped onto the elevator.
5 hommes viennent d'entrer. On dirait un commando militaire.
Five people have just entered the building in a military formation.
Peut-être savez-vous que les USA viennent d'entrer en guerre.
As you may have heard, the United States has just announced its entrance into the war.
Ça... ça veut juste dire que deux jolies filles viennent d'entrer. Pourquoi t'as pas juste dit deux jolies filles viennent d'entrer ?
Why didn't you just say two cute girls just walked in?
Nous sommes heureux de voir que la Confédération suisse et Timor-Leste viennent d'entrer dans la communauté des Membres de l'ONU.
We are happy that the Swiss Confederation and Timor-Leste have joined us as the newest members of the United Nations family.
Monsieur le Président, les batailles qui ont pour enjeu le pouvoir et le visage social de l'Europe viennent d'entrer dans leur phase décisive.
The struggles for power and for the social face of Europe have now really broken out.
Classe Cleveland Ces croiseurs légers dernier cri viennent d'entrer en service et sont probablement les meilleurs engins de leur catégorie.
These state-of-the-art light cruisers are just coming into service now, and they are probably the best ships of their type in the world.
Des programmes ont été mis en place pour aider les États membres qui viennent d'entrer dans l'Union ou seraient susceptibles d'y adhérer à adopter l'acquis communautaire.
Programmes have been implemented to support new and potential member States in adopting the acquis communautaire in the accession process.
C'est la raison pour laquelle nous mettons à votre disposition ces questions qui reviennent fréquemment pour les personnes qui viennent d'entrer dans le monde des échecs.
That is why we put at your disposal these frequent questions that usually occur in those people who are beginning to enter the world of chess.
Il peut s'avérer utile de faciliter un échange d'informations entre les pays qui viennent d'entrer à l'OMC et ceux qui aspirent à le faire.
It may prove to be productive to facilitate an exchange of information between the countries that have recently joined the World Trade Organization and those that aspire to join.
Cette question dépasse, bien évidemment, le cadre strict du programme Kaléidoscope étant donné que, indirectement, elle concerne l'ensemble des programmes culturels qui viennent d'entrer en vigueur.
It is a question which obviously has implications which go beyond the Kaleidoscope programme, since it indirectly affects all the cultural programmes which have just come into force.
Les femmes qui sont arrivées au sommet servent également de modèles dont peuvent s'inspirer celles qui viennent d'entrer sur le marché du travail pour progresser dans leur carrière - et ne pas l'abandonner.
Women at the top also serve as role models for women just entering the work force to advance their careers- and stay in them.
La majorité des accidents impliquent des personnes qui viennent d'entrer en fonction, qui manquent d'expérience, ainsi que des personnes qui disposent de trop peu de temps de repos après leur travail.
The majority of accidents involve persons who are just starting work, who are lacking experience, as well as persons who have too little time for rest after work.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade