venir

Non, mais ils savaient que des personnes comme nous viendraient.
No, but they knew someone like us would come.
Mais ils avaient dit qu'ils viendraient à Philadelphie.
But they had stated that they would come down in Philadelphia.
C'est le seul endroit où les flics ne viendraient pas.
Ah, it's the only place the cops wouldn't get wise to.
Est-ce que vous et votre mari viendraient au repas de ce soir ?
Will you and your husband be coming to the meal tonight?
Vous saviez qu'ils viendraient l'arrêter, n'est-ce pas ?
You knew they were coming to take her, didn't you?
Des gens viendraient à réaliser une vie vraiment humaine et notre futur glorieux.
People would come to realize a truly human life and our glorious future.
Les représentants des pays viendraient des ministères des finances ou leur équivalent.
Country representatives would be from finance ministries or their equivalent.
Des gens de tout le royaume viendraient.
People from all over the kingdom would be coming.
Ils viendraient réparer la porte, c'est tout.
They'd just fix the door, that's all.
Si tu arrêtais de forcer les choses, elles viendraient toutes seules.
If you stop forcing things, they will come to you.
Mais je me doutait qu'ils viendraient pour lui.
But I suspected they might come for him.
Je l'avais dit qu'ils viendraient pour nous.
I said that they were gonna come for us.
Mais je savais qu'ils viendraient éventuellement.
But I knew that they would be coming eventually.
Quatre stations terriennes de télécommunication par satellite existantes viendraient renforcer l'infrastructure.
Four existing satellite Earth stations would enhance the infrastructure.
S'ils voulaient vraiment l'effet de surprise, ils viendraient à 3 heures.
If they really wanted the element of surprise they'd come at three.
J'aurais jamais cru que les gens viendraient aussi nombreux.
I never thought this many people would actually show up.
Il voulait être ailleurs lorsque les gens viendraient visiter l'appartement.
He wanted to be somewhere else while people were looking at his flat.
Mais pourquoi des amis viendraient ici tard la nuit ?
Anyway, friends come here late at night?
Tu devais être là quand ils viendraient.
All you had to do is be here when they came.
Pourquoi ils ne viendraient pas nous chercher ?
Why wouldn't they come looking for us?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy