videotape
- Examples
The forum was videotaped for presentation on cable television. | Le forum a été filmé pour être présenté sur la télévision par câble. |
You videotaped it, and you downloaded it to a web site. | Tu as filmé ça, et tu l'as mis sur un site web. |
Interrogations are audiotaped or videotaped, and any allegation of mistreatment is investigated. | Les interrogatoires sont enregistrés ou filmés et toute allégation de mauvais traitement fait l'objet d'une enquête. |
They videotaped people on a bus, and then they post-processed the video. | Ils ont filmé des personnes dans un bus puis ont traité la vidéo en postproduction. |
These were the women who had videotaped parts of the conference, including my own session. | C'étaient les femmes qui avaient enregistré des parties en vidéo de la conférence, y compris ma propre session. |
The incident was videotaped and the officers and their direct superiors were fired. | L’incident a été enregistré sur une vidéo et les officiers et leurs supérieurs directs ont été renvoyés. |
An aggrieved minor should be interrogated only once and their evidences should be videotaped. | Un mineur victime ne devrait être interrogé qu'une fois, et sa déposition devrait être enregistrée sur vidéocassette. |
At about 9 a.m. two journalists arrived and commenced a videotaped interview with Major Reinado. | Vers 9 heures, deux journalistes sont arrivés et ont commencé à interviewer le commandant Reinado sur vidéo. |
The hearing must be conducted by specially trained persons in the presence of a specialist and is videotaped. | L'audition doit être effectuée par des personnes spécialement formées et se dérouler en présence d'un spécialiste. |
He videotaped it a few years back. | Il faut la visionner. |
The event would be videotaped and the tapes assembled to create a larger taped discussion. | L'événement serait enregistré en vidéo et les bandes ont été assemblées pour créer une plus grande discussion attachée du ruban adhésif. |
Look, from what I've seen over the past year, his soldiers haven't taken any actions that weren't videotaped. | Ecoute, de ce que j'ai vu l'année dernière, ses soldats n'ont fait aucune action qui n'ait été filmée. |
A videotaped message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, was played to the Forum. | Les participants au Forum ont suivi un message vidéo du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, almost one third of the fifth sector had been videotaped. | Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé. |
The hearing must be conducted by specially trained persons in the presence of a specialist and is videotaped. | L'audition doit être effectuée par des personnes spécialement formées et se dérouler en présence d'un spécialiste. L'audition est enregistrée sur vidéo. |
By letter dated 7 February 2000, the author furnished the Committee with a transcript of the videotaped testimony in question. | Dans une lettre datée du 7 février 2000, l'auteur a fourni au Comité une transcription de l'enregistrement vidéo du témoignage en question. |
The classroom presentations might be videotaped and the teacher's evaluation might become part of the student's grade. | Les présentations de salle de classe pourraient être enregistrées en vidéo et l'évaluation du professeur pourrait devenir une partie de la catégorie de l'étudiant. |
The United States indicated that it provided such assistance although videotaped testimony was not allowed in its courts. | Les États-Unis ont indiqué qu'ils accordaient cette entraide bien que, dans leur système judiciaire, les témoignages enregistrés sur vidéocassettes ne soient pas autorisés. |
Most effectively, they held monthly meetings which were videotaped and shown on both the local and regional cable-television channels. | Le plus efficacement, ils ont tenu les réunions mensuelles qui ont été enregistrées et montrées en vidéo sur les canaux de la télévision via câble locaux et régionaux. |
The meetings, which drew around 50 persons in the late 1990s, were videotaped and later shown on cable television. | Les réunions, qui ont attiré environ 50 personnes dans les fin des années 1990, ont été enregistrées sur bande vidéo et présentés plus tard à la télévision par câble. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!