victime expiatoire
- Examples
Il s'est offert comme une victime expiatoire pour les péchés du monde entier (1 Jean 2 :2). | He offered Himself as a propitiation for the sins of the whole world (1 John 2:2). |
Pour ce qui est des immigrés et des travailleurs migrants, le Rapporteur spécial a déclaré que, partout, l'immigré est devenu le bouc émissaire facile et la victime expiatoire de la crise économique ou de l'insécurité. | Regarding immigrants and migrant workers, the Special Rapporteur has stated that all over the world, immigrants have become easy scapegoats and sacrificial victims of economic crises or insecurity. |
Elle avait hérité d’une amertume et d’une méfiance profonde envers les gens et la vie, basée partiellement sur sa propre expérience, mais également sur la perception héritée d’être une victime expiatoire dans un monde hostile. | She had inherited a profound bitterness and distrust of people and life, based only partly on her own experience, but also on an inherited perception of being a scapegoat in a hostile world. |
Il est lui-même une victime expiatoire pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier. | He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
Il est lui-même une victime expiatoire pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier. | He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. |
2 Il est lui-même une victime expiatoire pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier. | And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for those of the whole world. |
2 Il est lui-même une victime expiatoire pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier. | And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. |
5.7 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Éternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste. | And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering. |
Aux yeux de la Victime Expiatoire, il endossa le caractère du juge, en laissant de côté les qualités attachantes du Père. | He Himself assumes toward the Sin Bearer the character of a judge, divesting Himself of the endearing qualities of a father. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!