Victim Support
- Examples
Furthermore, it is clear that, as some of you have suggested, practical victim support measures are crucial. | De plus, il est évident que, comme certains d’entre vous l’ont suggéré, des mesures d’aide concrète aux victimes sont indispensables. |
The fund should operate at low cost in order to be of maximum benefit to victim support. | Le fonds devrait tendre à réduire au maximum ses frais de fonctionnement pour pouvoir fournir l'appui maximum aux victimes. |
Consequently, there was considerable scope for victim support services, an area that the Government seemed to be leaving to non-governmental organizations. | Il y a donc largement de quoi faire pour les services d'appui aux victimes, secteur que le Gouvernement semble laisser aux organisations non gouvernementales. |
Furthermore, public funding was provided for the training of victim support counsellors, interdisciplinary seminars and the establishment of cooperation structures. | En plus, des fonds publics ont été fournis pour la formation de conseillers appuyant les victimes, de séminaires interdisciplinaires et la création de structures de coopération. |
Compared to the previous law, the range of persons entitled to victim support services and payment of compensation was expanded. | L'éventail de personnes ayant droit à des services d'aide aux victimes et à une mesure d'indemnisation a été élargi par rapport à la législation précédente. |
These calls resulted in the official opening of 804 cases, in 146 of which corresponding cases were opened by the association for victim support. | Ces appels ont donné lieu à 804 saisines des chargés de dossiers, dont 146 avec saisine complémentaire de l'association d'aide aux victimes. |
The report indicates that the Ministry of Justice intended to take action to enhance the legislative framework for victim support and assistance (see p. 43). | Il est indiqué dans le rapport que le Ministère de la Justice a l'intention de prendre des mesures pour renforcer le cadre législatif d'appui et d'assistance aux victimes (voir p. |
This includes funding for programmes in the McCartney sisters’ neighbourhood, such as an after-school club, a youth victim support programme and a community economic regeneration programme. | Ce montant inclut un financement pour des programmes dans le quartier des sœurs McCartney, tels qu’une garderie, un programme de soutien aux jeunes victimes et un programme de régénération économique de la communauté. |
The programme will be aimed at identifying good practices in global victim assistance by funding innovative victim support initiatives, primarily in developing countries and societies in transition. | Il visera à identifier les bonnes pratiques en matière d'aide aux victimes en finançant des initiatives novatrices dans ce domaine, en particulier dans les pays en développement et les pays en transition. |
The project is aimed at identifying best practices in global victim assistance by funding innovative victim support initiatives, primarily in developing and transitional societies. | Il vise à définir des pratiques optimales dans le domaine de l'aide aux victimes en apportant un financement aux initiatives originales en ce domaine, en particulier dans les pays en développement et les pays en transition. |
In view of the workload trends in this area, the Advisory Committee questions the extent of the requested increases in terms of posts and other budgetary proposals for witness and victim support. | Étant donné la tendance à la diminution du volume de travail dans ce domaine, le Comité consultatif doute que l'ampleur des demandes d'augmentation du nombre de postes et d'autres propositions budgétaires concernant l'aide aux témoins et aux victimes soit justifiée. |
UNOPS continued its mine removal and victim support activities. | L'UNOPS a poursuivi ses activités de déminage et d'aide aux victimes. |
The national victim support organization is subsidized by the Ministry of Justice. | L'organisation nationale d'aide aux victimes est subventionnée par le Ministère de la justice. |
Greater cooperation between agencies will be developed and victim support programmes strengthened. | La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés. |
The project intends to establish 300 victim support units by 2011. | Le projet prévoit la création de ces 300 unités d'aide aux victimes d'ici à 2011. |
In particular, their initial training course includes contributions from victim support associations. | Il est notamment prévu dans leur programme de formation initiale, l'intervention d'associations d'aide aux victimes. |
Funding was provided to community agencies to provide enhanced victim support services. | Un financement a été accordé aux organismes communautaires pour qu'ils assurent de meilleurs services de soutien aux victimes. |
The Ministry of Justice is also involved in matters of extradition, victim support and adoption. | Le Ministère de la justice intervient en outre en matière d'extradition, d'aide aux victimes et d'adoption. |
Compliance procedures and victim support mechanisms, however, were not yet adequate. | Les procédures visant à faire respecter les règles et les mécanismes d'aide aux victimes laissent encore à désirer. |
The activities set out in the plan were designed to improve victim support, reduce recidivism and increase professionalism. | Les actions inscrites au Plan étaient conçues pour améliorer l'appui aux victimes, limiter la récidive et accroître le professionnalisme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!