Victim Support
- Examples
Furthermore, it is clear that, as some of you have suggested, practical victim support measures are crucial. | De plus, il est évident que, comme certains d’entre vous l’ont suggéré, des mesures d’aide concrète aux victimes sont indispensables. |
The fund should operate at low cost in order to be of maximum benefit to victim support. | Le fonds devrait tendre à réduire au maximum ses frais de fonctionnement pour pouvoir fournir l'appui maximum aux victimes. |
Consequently, there was considerable scope for victim support services, an area that the Government seemed to be leaving to non-governmental organizations. | Il y a donc largement de quoi faire pour les services d'appui aux victimes, secteur que le Gouvernement semble laisser aux organisations non gouvernementales. |
Furthermore, public funding was provided for the training of victim support counsellors, interdisciplinary seminars and the establishment of cooperation structures. | En plus, des fonds publics ont été fournis pour la formation de conseillers appuyant les victimes, de séminaires interdisciplinaires et la création de structures de coopération. |
Compared to the previous law, the range of persons entitled to victim support services and payment of compensation was expanded. | L'éventail de personnes ayant droit à des services d'aide aux victimes et à une mesure d'indemnisation a été élargi par rapport à la législation précédente. |
These calls resulted in the official opening of 804 cases, in 146 of which corresponding cases were opened by the association for victim support. | Ces appels ont donné lieu à 804 saisines des chargés de dossiers, dont 146 avec saisine complémentaire de l'association d'aide aux victimes. |
The report indicates that the Ministry of Justice intended to take action to enhance the legislative framework for victim support and assistance (see p. 43). | Il est indiqué dans le rapport que le Ministère de la Justice a l'intention de prendre des mesures pour renforcer le cadre législatif d'appui et d'assistance aux victimes (voir p. |
This includes funding for programmes in the McCartney sisters’ neighbourhood, such as an after-school club, a youth victim support programme and a community economic regeneration programme. | Ce montant inclut un financement pour des programmes dans le quartier des sœurs McCartney, tels qu’une garderie, un programme de soutien aux jeunes victimes et un programme de régénération économique de la communauté. |
Direct victim support must be supplemented by proposals for legislative measures, punishment, awareness-raising and preventive campaigns in the interests of ensuring the comprehensive protection which the State has a duty to provide. | La prise en charge directe doit être complétée par les propositions d'ordre législatif, répressif, promotionnel et préventif en vue de garantir la protection intégrale que l'État est tenu d'assurer. |
The programme will be aimed at identifying good practices in global victim assistance by funding innovative victim support initiatives, primarily in developing countries and societies in transition. | Il visera à identifier les bonnes pratiques en matière d'aide aux victimes en finançant des initiatives novatrices dans ce domaine, en particulier dans les pays en développement et les pays en transition. |
The project is aimed at identifying best practices in global victim assistance by funding innovative victim support initiatives, primarily in developing and transitional societies. | Il vise à définir des pratiques optimales dans le domaine de l'aide aux victimes en apportant un financement aux initiatives originales en ce domaine, en particulier dans les pays en développement et les pays en transition. |
In addition, UNODC was promoting greater awareness about trafficking in persons and direct victim support among travellers and assisting in the reintegration of victims of trafficking in persons into the regular labour market. | En outre, l'ONUDC encourageait une plus grande sensibilisation à la traite des personnes et le soutien direct aux victimes parmi les voyageurs et aidait à la réinsertion des victimes de la traite des personnes sur le marché normal du travail. |
It already works to support the networking at European level of the national services for victim support in order to ensure appropriate care of victims, particularly if they do not reside where the offence took place. | Elle travaille déjà à soutenir la mise en réseau au niveau européen des services nationaux d'aide aux victimes, afin de garantir un traitement adéquat aux victimes, particulièrement à celles qui ne résident pas dans le pays où l'infraction a eu lieu. |
In view of the workload trends in this area, the Advisory Committee questions the extent of the requested increases in terms of posts and other budgetary proposals for witness and victim support. | Étant donné la tendance à la diminution du volume de travail dans ce domaine, le Comité consultatif doute que l'ampleur des demandes d'augmentation du nombre de postes et d'autres propositions budgétaires concernant l'aide aux témoins et aux victimes soit justifiée. |
UNOPS continued its mine removal and victim support activities. | L'UNOPS a poursuivi ses activités de déminage et d'aide aux victimes. |
The national victim support organization is subsidized by the Ministry of Justice. | L'organisation nationale d'aide aux victimes est subventionnée par le Ministère de la justice. |
Greater cooperation between agencies will be developed and victim support programmes strengthened. | La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés. |
The project intends to establish 300 victim support units by 2011. | Le projet prévoit la création de ces 300 unités d'aide aux victimes d'ici à 2011. |
Referral to other services (e.g. victim support, refuge, solicitor) | Orientation vers d’autres services (ex. : appui aux victimes, refuge, avocat) ; |
Complaint procedures and victim support mechanisms are not yet adequate. | Les procédures de recours et les mécanismes d'assistance aux victimes ne sont pas encore au point. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
