veto

If I'm gonna sign it in January, why am I vetoing it now?
Je dois signer en janvier, pourquoi poser mon veto maintenant ?
The United States are vetoing intellectual property rights and patents on molecules that save lives.
Les États-Unis mettent un veto sur les droits de propriété intellectuelle, brevets sur des molécules qui sauvent.
Dilma responded by vetoing some of the most controversial parts of the law.
Dilma Rousseff a écouté l’appel citoyen en opposant son véto aux articles les plus controversés de la loi.
With the vetoing of this draft resolution, we now need to look for a new way forward.
Le veto opposé à ce projet de résolution nous impose à présent de trouver un nouveau moyen d'aller de l'avant.
This legislation comes from Congress even though the Administration has to take the responsibility for not vetoing it.
Cette législation vient du Congrès, même si l'administration a encore une certaine responsabilité puisqu'elle n'a pas opposé son veto.
The President generally has the option of signing the bill, in which case it becomes law, or vetoing it.
Le président, en général, a le choix entre signer le projet qui devient alors une loi ou opposer son veto.
Either the vetoing developer will back down, or the group will decide to weaken the meaning of a veto.
Dans ce cas, ou bien le développeur qui oppose son veto cède, ou bien le groupe décide d'affaiblir la portée du veto.
I would also like to point out that this is achieved by moving forward together and not by vetoing.
Je voudrais aussi souligner que l'on ne peut aboutir à ce résultat qu'en allant de l'avant ensemble et non en opposant des vetos.
But I do not feel that these observations have been made in a spirit of vetoing the establishment of a European Conference.
Mais je n'ai pas le sentiment que ces observations avaient pour objectif d'opposer un veto à la création de la Conférence européenne.
In a similar vein and in future, I would never countenance Croatia vetoing Serbia's admission because of territorial disputes.
Dans la même perspective et à plus long terme, je n'accepterais jamais que la Croatie oppose son veto à l'adhésion de la Serbie en raison de conflits territoriaux.
This would prevent any one state from vetoing action which the majority of Europeans would like to see.
Ne serait-il pas plus opportun de prendre notre destin en main et d'appliquer à la PESC le vote à la majorité qualifiée ?
Morocco has blocked the process, repeatedly vetoing the most up-to-date proposals made by James Baker, and this ultimately led to his resignation.
Le Maroc a bloqué ce processus en opposant constamment son veto aux propositions les plus affinées de James Baker, ce qui a conduit finalement à la démission de celui-ci.
The present issue is not therefore a question of, as it were, vetoing the talks if not everything is achieved before they begin.
Il n'est donc pas question d'opposer une certaine forme de veto aux négociations si tous les objectifs n'ont pas été atteints avant l'entame de celles-ci.
After vetoing the controversial parliamentary proposals on the reform of the judiciary, the President put forward his own proposals at the end of September 2017.
Complément d’information Après avoir opposé son veto aux propositions de loi parlementaires controversées sur la réforme de la justice, le président a soumis ses propres propositions fin septembre 2017.
Some measures that have been adopted are aimed in this direction, such as the reduction in vetoing rights in the European Council or the seeds of a European public treasury.
Certaines des mesures adoptées vont dans cette voie, comme la réduction des droits de véto au Conseil européen ou les prémices d'un trésor public européen.
Mr President, if it is true that the British are vetoing the creation of a European Observatory against racism and xenophobia it is utterly incomprehensible and disgraceful.
Monsieur le Président, l'objection formulée par le gouvernement britannique à l'encontre d'un Observatoire européen du racisme et de la xénophobie, si elle est réelle, est totalement incompréhensible et navrante.
The vetoing of a text that is nothing more than a reminder of the basic principles of international law and the Charter of the United Nations is clear proof of that.
Le veto opposé à un texte qui n’est qu’un rappel des principes fondamentaux du droit international et de la Charte des Nations Unies en est la preuve éclatante.
The United States, as do all countries, has several options to protect its interests without vetoing United Nations peacekeeping missions, which are so vital to millions of people.
Les États-Unis, comme tous les autres pays, ont plusieurs options pour protéger leurs intérêts sans opposer leur veto aux missions de maintien de la paix, qui sont d'une importance vitale pour des millions de personnes.
I believe that the issue on whether to increase the number of decisions to be taken by a qualified majority vote will have gained much support as a result of the British government vetoing many important decisions.
Je suis persuadée que les décisions à la majorité qualifiée ont rallié de nombreux partisans chaleureux devant le spectacle du gouvernement britannique freinant la naissance de décisions importantes.
Turkey needs also to stop vetoing Cyprus participation in international organizations and take steps towards normalization of bilateral relations between Turkey and Cyprus, as called for in the Accession Partnership.
La Turquie doit également cesser de mettre son veto à la participation de Chypre aux organisations internationales et prendre les mesures nécessaires pour normaliser les relations bilatérales entre la Turquie et Chypre, comme le prévoit le partenariat d'accession.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle