vespers
- Examples
The mass was preceded by vespers. | La messe fut précédée de vêpres. |
On Friday evening, vespers were presided over by the Custos brought many friars together. | Vendredi soir, les Vêpres présidées par le Custode ont rassemblé de nombreux frères. |
Yes, but this time of day, neither morning prayer nor vespers. | Mais ce n'est l'heure ni de la prière matinale, ni des vêpres. |
Yes, but this time of day, neither morning prayer nor vespers. | Mais ce n'est l'heure ni de la prière matinale ni des vêpres. |
You know what vespers is? | Vous savez ce que c'est, Ies vepres ? |
The day ended with vespers. | La journée s’est terminée par les Vêpres. |
The Holy Father will preside over the vespers and give a homily. | Elles seront présidées par le Saint-Père qui prononcera l’homélie. |
It's time for vespers. | C'est l'heure des Vêpres. |
She faithfully said her rosary, and in the evening, with Signora Giannini, went to vespers. | Elle récitait fidèlement son rosaire et le soir en compagnie de Signora Giannini allait aux vêpres. |
The Neocatechumenals celebrate the Sunday Eucharist in small communities, after the first vespers of Sunday. | Les néocatéchumènes célèbrent l’Eucharistie dominicale dans leur petite communauté, après les premières vêpres du Dimanche. |
See you at vespers. | - On se voit pour Ies vepres. |
We thanked the Lord by praying vespers and we installed the picture of Borzaga in our chapel. | On a remercié le Seigneur avec la prière des vêpres et on a installé la photo de Borzaga dans notre chapelle. |
After presiding the solemn vespers in the Chapel of the Seminary, the Cardinal met a hundred seminarians and their formators. | Après avoir présidé les Vêpres solennelles dans la Chapelle du Séminaire, le Cardinal a rencontré une centaine de séminaristes et leurs formateurs. |
In the afternoon the Cardinal will meet the Bishops and will preside the vespers at the end of the visit in Angola. | Dans l’après-midi, il rencontrera les Evêques et présidera les Vêpres au terme de sa visite en Angola. |
Finally, after the vespers of that Good Shepherd Sunday, April 23, 1939, she breathed her last with a smile. | Enfin, après les vêpres de ce dimanche du Bon Pasteur, 23 avril 1939, elle exhale son dernier soupir avec un sourire. |
The girl would not miss Sunday Mass, but since vespers were optional, she was glad to get out of attending them. | La jeune fille ne manquerait pas la Messe dominicale, mais les vêpres étant facultatives, elle s'en dispense volontiers. |
In the afternoon the father Custos presided the celebration of the first vespers and the procession to the Nativity Grotto. | Dans l’après-midi, le Père Custode a présidé la célébration des premiers vêpres et la procession à la Grotte de la Nativité. |
At the conclusion of the first pontifical vespers, which were presided over by the Custos, he slipped away to visit the communities in Bethlehem. | Après les premières vêpres pontificales présidées par le custode, il s’échappa pour rendre visite aux communautés de Bethléem. |
In any case, Benedict XVI has always based his homilies on the passages of sacred Scripture read at the Mass of the day, or at vespers. | A chaque fois, Benoît XVI a appuyé ses homélies sur des passages de l’Ecriture lus à la messe du jour ou aux vêpres. |
At the end of August, after vespers he spoke some words of edification to his faithful for the last time, and consecrated his parish to Mary. | Fin août, il adresse pour la dernière fois quelques mots d’édification à ses fidèles, après les vêpres, puis consacre sa paroisse à Marie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!