vers l'extérieur
- Examples
Tournez l'autre pied légèrement vers l'extérieur pour un meilleur équilibre. | Turn the other foot slightly outward for better balance. |
Puis, renouvellez l'opération en passant la brosse courbée vers l'extérieur. | Then, renew the operation passing the curved brush outwards. |
En fleurs rondes sont également de tous les côtés et vers l'extérieur. | In round flowers are evenly from all sides and outward. |
Progrès expérientiel vers l'extérieur, du premier au septième circuit. | Experiential progress outward from the first to the seventh circuit. |
Vers le haut et vers l'extérieur sont aggravés les types de motivations humaines. | Upward and outward are compounded the types of human motivation. |
Ajoutez du matériau en sélectionnant les faces que vous voulez étendre vers l'extérieur. | Add material by selecting faces that you want to extend outward. |
Pouvez-vous déplacer votre cuisse vers l'extérieur, s'il vous plait ? | Can you move your thigh outward, please? |
Angles horizontaux 45° vers l'extérieur, vers l'avant et vers l'arrière. | Horizontal angle 45° outwards, towards the front and towards the rear. |
Lorsque le mental est tourné vers l'extérieur, il rend le monde objectif visible. | When the mind is turned outward, it makes the objective world visible. |
Les variations dans l'ouverture du tissage permettent différents degrés de visibilité vers l'extérieur. | Variations in the weave openness allow various degrees of outward visibility. |
Poussez vos paumes vers l'extérieur et maintenez la position pendant au moins 6 secondes. | Push your palms outward and hold for at least 6 seconds. |
Les jambes inclinées vers l'extérieur offrent le droit à la stabilité du tabouret. | The outwards tilted legs offer the right stability to the stool. |
Plier en deux la pièce chaque poignée (sur la longueur), tournée vers l'extérieur. | Fold in half the workpiece each handle (along the length), facing outwards. |
Dans le cas contraire, l'un des angles de la lame peut être incurvée vers l'extérieur. | Otherwise, one of the blade angles can be curved outwards. |
Le même principe s'applique également lorsque nous commençons à concentrer notre énergie vers l'extérieur. | The same principle also applies as we start to focus our energy outward. |
La porte HÜPPE Solva pure peut s'ouvrir vers l'intérieur et vers l'extérieur. | The door of the HÜPPE Solva pure can be opened inwards and outwards. |
Toute fenêtre de secours à charnières ou éjectable doit s'ouvrir vers l'extérieur. | Every hinged or ejectable emergency window shall open outwards. |
Spirituel, non vers l'extérieur, le détachement des choses de ce monde est important de Paul. | Spiritual, not outward, detachment from worldly things is important to Paul. |
Tournez les butées avant (A) vers l'extérieur. 2. | Move the front runner stops (A) out. 2. |
Il est à présent temps pour l'UE de regarder vers l'extérieur et vers l'avant. | It is now time for the EU to look outwards and forwards. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!