veritable

In recent months, we have heard a veritable litany of numbers.
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
Seville Cathedral is a veritable poem in stone.
La cathédrale de Séville est un véritable poème en pierre.
Welcome to Gran Canaria; a veritable continent in miniature.
Bienvenue sur la Grande Canarie, un véritable continent en miniature !
This was a veritable genocide and sociocide.
Cela a été un véritable génocide et un sociocide.
From this source sprang a veritable spiritual renewal.
De cette source jaillit un véritable renouveau spirituel.
Mrs Van Lancker's report is a veritable nightmare.
Le rapport de Madame van Lancker est un véritable cauchemar.
There is a veritable mutation in the manner of thinking a concept.
Il y a une véritable mutation dans la manière de penser un concept.
The Villa María Cristina is a veritable jewel in the heart of Mexico.
La Villa María Cristina est un authentique joyau au coeur du Mexique.
This Book is indeed a veritable mystery.
Ce livre est en effet un véritable mystère.
The city is a veritable playground for men's roving eyes.
La ville est une cour de récréation pour leurs yeux baladeurs.
We are at the top of a veritable fortress.
On est au dernier étage d'une véritable forteresse.
It was a veritable ballet, choreographed by a seasoned live remote director.
C’était un véritable ballet, chorégraphié à distance par un directeur expérimenté.
The climate crisis has become a veritable catastrophe.
La crise climatique se convertit en une véritable catastrophe.
They are trying to impose a veritable straitjacket on the Member States.
On essaie d'imposer une véritable camisole de force aux États membres.
Giverny was a veritable haven for Monet.
Giverny sera un véritable havre de paix pour Monet.
A veritable manhunt has been mounted against him.
Une véritable chasse à l’homme s’est organisée contre lui.
This place is a veritable factory.
Cet endroit est une véritable usine.
For visitors on a low budget the city is a veritable paradise.
Pour les visiteurs disposant d'un petit budget, la ville est un véritable paradis.
This is the station of true unity and of veritable singleness.
C'est là le rang de la vraie unité et de la véritable unicité.
This is a veritable parody of democracy.
C'est vraiment une parodie de démocratie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted