traverser

Considérant ce que nous venons de traverser, Je peut dire que c'est un miracle.
Considering what we just went through, I would say that was a miracle.
La crise de l'euro que nous venons de traverser nous prouve à quel point cette position reste pertinente.
The euro crisis which we have just been through proves to us just how relevant this position still is.
Après la très grave crise irakienne que nous venons de traverser, même ceux qui ne soutenaient pas ces objectifs auparavant doivent cesser de faire l'autruche.
After the very serious Iraq crisis, even those who did not support these goals before must stop burying their heads in the sand.
Au cours de l’année de campagne électorale états-unienne que nous venons de traverser, la rhétorique a profondément changé et un clivage inattendu est apparu entre les deux camps.
During the year of the US electoral campaign that we have just weathered, the rhetoric has profoundly changed, and an unexpected rift has appeared between the two camps.
En réaction à la crise gazière que nous venons de traverser, nous devons aussi accélérer la construction d'autres gazoducs à destination de l'Europe, qui soient indépendants de la Russie.
In response to the gas crisis which we have experienced, it is also necessary to speed up the construction of alternative pipelines to Europe which are not dependent on Russia.
C'est crucial. Je pense que, après la crise énergétique que nous venons de traverser, nul ne doute de l'extrême importance de cette dimension pour nous.
This is very important, and I think that after the recent energy crisis, no one has any doubts that this is a dimension which is very, very significant for us.
J'ai voté en particulier pour le rapport Wortmann-Kool parce qu'il est nécessaire, selon moi, de doter l'Union européenne d'une assise solide afin d'éviter, dans le futur, des crises semblables à celle que nous venons de traverser.
In particular, I voted in favour of the Wortmann-Kool report because I believe that the European Union needs a solid foundation on which to prevent crises similar to the one we have just been through in the future.
Nous percevons le temps de manière linéaire, comme une ligne droite sur laquelle nous passons progressivement d’un point à l’autre, en nous souvenant du passé que nous venons de traverser, mais sans voir l’avenir qui s’approche inéluctablement.
We experience time in a linear way—we see time as a straight line, and we pass from one point gradually to another, remembering the past we have already traveled through, but unable to see the future we are approaching.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive