mentionner

Notre première entrée, l’extension ExpressVPN est l’une de ces interfaces que nous venons de mentionner.
Our first entry, the ExpressVPN extension is one of these front-ends we were just mentioning.
Dans la lettre que nous venons de mentionner, Proterius d'Alexandrie a admis ouvertement tous ces différents points.
In the letter we have just mentioned, Proterius of Alexandria openly admitted all these different points.
Cela s'accordait avec les arguments que nous venons de mentionner, tirés de la prophétie et des types.
This was in accordance with the arguments just presented, both from prophecy and from the types.
Nous venons de mentionner 200 millions d’euros supplémentaires que nous entendons attribuer pour soutenir la population et le processus constitutionnel.
We have just mentioned another EUR 200 million that we want to give to support the population and the constitutional process.
La citation que nous venons de mentionner, tirée du premier livre de l'Histoire ecclésiastique, contient une répétition certainement intentionnelle.
The citation we have just quoted from the First Book of the Ecclesiastical History contains a repetition that is certainly intentional.
Il y a beaucoup d'enfants de Dieu qui n'aiment pas ce dernier aspect que nous venons de mentionner, et qui le refusent.
There are many who do not like the latter and will not have it.
Il faut que nous parvenions à un tel accord, une nouvelle fois dans le cadre du débat sur les droits que nous venons de mentionner.
We must achieve this, again within the framework of the debate on rights which we mentioned just now.
Il englobe aussi les personnes qui sont directement associées à ces Congrégations dans leur apostolat et activités en rapport avec les questions que nous venons de mentionner.
It also includes those directly associated with these congregations in their apostolate and activities related to the above issues.
Ce peut aussi être le cas des communautés dépendant de la pêche, en particulier lorsqu'elles se trouvent dans des zones telles que celles que nous venons de mentionner.
So, too, can fisheries-dependent communities, particularly when they are to be found in areas of the kind just mentioned.
La radio-activité, que nous venons de mentionner, ne constitue en aucun cas une menace pour le matérialisme et elle est en même temps un magnifique triomphe de la dialectique.
Radio-activity, as we have already mentioned, in no way constitutes a threat to materialism, and it is at the same time a magnificent triumph of dialectics.
Enfin, arrivés à la troisième phase, les apprenants avaient été minutieusement conscientisés et sensibilisés au moyen des images que nous venons de mentionner, mais leur propre alphabétisation ne les intéressait plus.
At stage three, the learners have been thoroughly conscientized, and sensitized with the pictorial images that they were no longer interested in the acquisition of literacy skills.
Si vous êtes intéressé par l’une des variantes que nous venons de mentionner, nous vous recommandons de consulter la description du service en question ou de nous contacter par téléphone au +34 620 072 701.
If you wish to have any of the aforesaid services, we advise you to check out the specific service or contact us on +34 620 072 701.
Toutefois, l'objectif distinct de valorisation de soi et de développement humain, notamment l'éducation de l'esprit critique et créatif, ne devrait pas être complètement classé dans la catégorie des deux objectifs fonctionnels que nous venons de mentionner.
But the distinct goal of self-actualization and human development, especially the nurturing of critical and creative consciousness, should not be subsumed completely under these two other functional goals.
Sur base des présupposés que nous venons de mentionner, la valeur que prendra la fréquence pilote DCF déterminera déjà la fréquence de rafraîchissement RR, c'est-à-dire que pour toute valeur de HSF il y a une fonction RR(DCF).
Given the assumptions just presented, every value for the clock rate DCF already determines the refresh rate RR, i.e. for every value of HSF there is a function RR(DCF).
Outre ce que nous venons de mentionner antérieurement, le temps futur peut aussi exprimer des accords, une action qui se réalise avec régularité, une obligation, une action qui se complétera dans le futur.
In addition to the uses we mentioned before, the future tense can also express agreement, an action that is regularly carried out, an obligation, or an action that will be completed in the future.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry