assister

Nous venons d'assister à la première téléportation humaine.
We've just seen the first teleportation of a human being.
Au Mexique, nous venons d'assister à un évènement prometteur.
In Mexico we have just witnessed a promising experience.
Monsieur le Président, nous venons d'assister à un débat calme mais émouvant.
Mr President, it has been a quiet but stirring debate.
Nous venons d'assister à une possession, c'est juste ?
Hey, we've seen a possession before, right?
(DE) Monsieur le Président, nous venons d'assister à une accusation tragique contre l'Allemagne.
(DE) Mr President, we have just seen a tragic accusation being made against Germany.
"Nous venons d'assister à un miracle."
We have witnessed a miracle.
Mme Patterson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Nous venons d'assister à l'une des pires catastrophes naturelles de l'histoire.
Mrs. Patterson (United States of America): We recently witnessed one of the worst displays of natural destruction in history.
Nous venons d'assister à un prélude de ce qui se passera si le règlement que nous examinons aujourd'hui est appliqué.
We have just had a foretaste of what we can expect if the Regulation we are debating today were to be implemented.
Monsieur le Président, je regrette de devoir dire qu'aujourd'hui, à mes yeux du moins, nous venons d'assister à de l'hypocrisie politique sur certains bancs.
Mr President, I regret to have to say that today, in my opinion, on some benches we are witnessing political hypocrisy.
Nous venons d'assister au cours de ces dernières années à la réalisation d'un partenariat entre les autorités et le peuple de Bosnie-Herzégovine et les Nations Unies.
We have witnessed in recent years the fulfilment of a partnership between the authorities and people of Bosnia and Herzegovina and the United Nations.
M. Løvald (Norvège) (parle en anglais) : Nous venons d'assister aux pires tremblement de terre et tsunami de l'histoire moderne, une catastrophe dont nous garderons longtemps le souvenir vivace.
Mr. Løvald (Norway): We have been witnesses to the worst earthquake and tsunami disaster in recent history, a disaster that will be with us for years to come.
Je ne vote pas simplement en fonction de ce qu'on dit sur la liste. Or cette farce, oserais-je dire, à laquelle nous venons d'assister, ne l'a malheureusement pas permis.
I am not going to vote simply solely according to what is on the voting list. Unfortunately this has been made impossible by what I can only call the recent farce.
Un processus similaire à celui auquel nous venons d'assister a eu lieu. Je n'ai pas eu l'occasion de marquer mon désaccord par rapport à cette proposition, et je tiens à le faire à présent.
Some similar process took place as we just now had and I did not have the space to indicate my disagreement with this proposal and I now do so.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy