apprendre

Nous venons d'apprendre que Callie est votre fille.
We just heard that Callie is your daughter.
Nous venons d'apprendre qu'il y a une bombe sur le bus.
We just got word there's some kind of bomb on the bus.
Nous venons d'apprendre l'assassinat à Belgrade du premier ministre Djindjic.
We have just learnt of the assassination in Belgrade of Prime Minister Djindjic.
Nous venons d'apprendre que Don va en Inde.
I just got information that Don is going to India.
Nous venons d'apprendre à prendre et en rire.
Just got to learn to take it and laugh it off.
Mettons donc en pratique ce que nous venons d'apprendre.
Let's put what we just learned into practice.
Nous venons d'apprendre qu'elle est belge.
We just found out she's Belgian.
Je pense que nous venons d'apprendre ce qui se passe... jeune fille.
I think we just found out what's up...
Et nous venons d'apprendre la nouvelle.
And we got the news right now.
Maintenant, nous venons d'apprendre qu'il y a des survivants.
Now, the word from the crash site is that there are some survivors.
Nous venons d'apprendre que tout va bien.
We are hearing that everything is a-okay.
Et nous venons d'apprendre Ies nouvelles.
And we got the news right now.
Un bel exemple du principe d'action-réaction que nous venons d'apprendre !
There is no better way to demonstrate the theory of action is reaction.
Nous venons d'apprendre qu'un parti s'est vu refuser le droit de s'enregistrer en Russie.
We have now been informed that one party in Russia has been denied registration.
Nous venons d'apprendre que vous avez en votre possession quelque chose qui nous intéresse.
We understand you have found some property in which we have an interest.
Nous venons d'apprendre votre existence.
We didn't know you were there.
J'ai deux fils et ma femme et moi venons d'apprendre qu'elle est enceinte de notre 3ème enfant.
I have two sons, and my wife and I just learned that she's pregnant with our third child.
Nous venons d'apprendre au sujet du général Shen.
We just got the news.
Dans ma circonscription, à Birmingham, nous venons d'apprendre l'anecdote déplorable des candidatures au titre de l'objectif 3.
In my own constituency of Birmingham, we have just heard the sorry tale of Objective 3 submissions.
Nous venons d'apprendre que des permis sont donc également octroyés à des armateurs ne faisant pas partie de l'UE.
We have also heard that, as a result, licences will not be distributed to shipowners belonging to the EU.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle