venger

Si vous vengez tout le reste, alors pourquoi pas ça ?
If you avenged everything else, then why not this?
Vous vous vengez sur sa fille, pas vrai ?
You're taking it out on her daughter, aren't you?
Pourquoi vous ne vous vengez pas ?
Why do you not take your revenge?
Vous vous vengez, n'est-ce pas ?
You're getting back at me, aren't you?
C'est ainsi que vous vous vengez ?
So that's your way of getting even?
- Alors vous vous vengez, c'est ça ?
So you're gonna return the favor, is that it?
Mais vous vous vengez.
But you get back at them.
Alors vous vous vengez ?
So you want revenge?
Vous n'avez pas apprécié ma remarque, alors vous vous vengez.
Why do you have to ask me such questions?
Ne vous vengez pas. Évitez autant que faire se peut toute cause de malentendu.
So far as you can do so, remove all cause for misunderstanding.
Vous vous vengez ?
You getting back at me?
- Vous vous vengez, c'est ça ?
Is this some sort of revenge thing going on here?
Avez-vous été intimidés par quelqu'un dans le passé et vous vous vengez des autres à cause de cela ?
Have you been bullied by someone in the past and you take revenge on others because of it?
La vie vous a joué un sale tour donc vous vous vengez envers le monde ?
You feel cheated by life, so now you're gonna get even with the world.
- Vous vous vengez, c'est ça ?
Is this some sort of revenge?
Vous n'avez pas apprécié ma remarque, alors vous vous vengez.
Why are you asking these things?
Écoutez, M. Hellstrom. Vous avez eu des coups durs dans la vie, mais ne vous vengez pas sur le monde entier.
Listen, Mr. Hellstrom, you've caught some bad breaks but there's no reason to take it out on the world.
Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère ; car il est écrit : A moi la vengeance, à moi la rétribution, dit le Seigneur.
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
Ne vous vengez point vous-mêmes, mes bien-aimés, mais laissez agir la colère ; car il est écrit : A Moi la vengeance ; c'est Moi qui rétribuerai, dit le Seigneur.
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
19 Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère de Dieu ; car il est écrit : A moi la vengeance ; c'est moi qui rétribuerai, dit le Seigneur.
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm