veal steak

Miranda do Douro is also known for a gastronomical speciality, the posta mirandesa, a succulent thick veal steak.
Miranda do Douro est aussi renommée par une spécialité gastronomique, la posta mirandesa, un succulent et volumineux bifteck de veau.
Zagreb steak is a richer version of the much more popular Vienna steak: breaded veal steak stuffed with ham and cheese.
L’escalope zagréboise est une variante plus riche de l’escalope viennoise : c’est l’escalope de veau panée farcie d jambon et de fromage.
The gastronomy at Mogadouro follows the robust diet of Trás-os-Montes and the posta de vitela (thick grilled veal steak) fully deserves its reputation.
La gastronomie de Mogadouro suit la ligne succulente de Trás-os-Montes et la posta de vitela (un volumineux bifteck de veau rôti à la grille) a gagné honorablement son excellente réputation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the Grim Reaper