laisser
- Examples
Tu vas laisser toutes tes affaires derrière toi aussi ? | Are you leaving all this stuff behind, too? |
Tu vas laisser ton grand-père siroter un petit verre tranquille ? | Can't you let your old grandpappy have a little snifter now? |
Tu vas laisser la lumière allumée ? | Will you leave the light on? |
Tu vas laisser ça à des professionnels. | Well, from here on, you leave it to the professionals. |
Tu vas laisser tomber, oui ? | Will you just let it go? |
Tu vas laisser Shaad me montrer plus d'amour que toi ? | I'm just surprised to see you, that's all. |
Tu vas laisser faire ça ? | Are you being serious with this? |
Mais tu vas laisser tomber, oui ? | Won't you stop already? |
Tu vas laisser faire ça ? | Are you guys serious? |
Tu vas laisser quelqu'un d'autre y aller ou quoi ? | You gonna let anyone else have a go or what? |
Tu vas laisser Amy l'apprendre de quelqu'un d'autre ? | Are you gonna let Amy find out from someone else? |
Tu vas laisser ici au milieu du désert ? | You're gonna leave me here in the middle of the desert? |
Tu vas laisser ton Pakhan finir ça à ta place, | Are you going to let your Pakhan finish this for you, |
Tu vas laisser l'argent comme ça dans le coffre ? | You're just gonna leave the money in the trunk? |
Tu vas laisser ces chaises pendant deux ans et demi ? | You're gonna leave these chairs here for two and a half years? |
Tu vas laisser une femme nous séparer ? | Are you going to let a woman come between us? |
Ben, sérieusement, quand est-ce que tu vas laisser tomber ? | Ben, seriously, when are you going to just let this go? |
Tu vas laisser une petite de 13 ans faire ce choix ? | You're going to let a 13-year-old make this decision? |
Tu vas laisser ton patron se faire molester ? | You're gonna let your boss get pasted? |
Tu vas laisser la voiture ici comme ça ? | What, are you gonna leave her car like this? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!