enlever
- Examples
Si je dis oui, tu vas enlever ta main ? | If I say yes, will you take your hand away? |
Tu vas enlever le nom de Claire Bennett de cette liste. | You're going to get Claire Bennet's name off that list. |
Tu vas enlever ta robe ? | Will you take off your dress? |
Tu vas enlever ça ? | You're going to take that off? |
Tu vas enlever ça ? | Are you gonna take that off? |
Et tu vas enlever ça, ou tu vas te le faire enlever maintenant. | And you will take that out, or you will have it taken out now. Why? |
Est-ce que tu vas enlever ton alliance ? | Then are you gonna take off your wedding ring? |
Désolé, mais tu vas enlever la prothèse. | Sorry, but you're gonna wipe a piece of it off. |
Tu vas enlever cet uniforme et revenir vivre avec ta vraie famille. | You take off this uniform and you come back to your real family. |
Tu vas enlever tes sales pattes de sur moi, petit stewart ! | You need to get your hands off me, flyboy! |
Tu vas enlever cette robe de mariée. | You going to get out of that wedding dress? |
Tu vas enlever ça un jour ? | You're going to take that off? |
Tu vas enlever ça un jour ? | Are you gonna take that off? |
Tu vas enlever mon nom de ce bail, de la porte et de ces frisbees. | You're taking my name off the lease, and the door, and these frisbees. |
Tu vas te détacher, et tu vas enlever ton casque. | I want you to get rid of your hat. |
Tu vas enlever mon nom de ce bail, de la porte et de ces frisbees. | You're taking my name off the lease, and the door, and these Frisbees. |
Tu vas enlever ça ? | You're going to move this for the party? |
Tu vas enlever cette balle. | You gotta dig this bullet out of my meat. |
Maintenant tu vas enlever les pointes d'acier des flèches. | Now, I want you to go in there and take the steel tips off the arrows. |
Tu vas enlever cette robe et te ressaisir parce qu'on a une fête à célébrer. | You're gonna get out of that dress and clean up because we have a party to go to out there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!