décider

laisse moi savoir ce que tu vas décider.
Let me know what you decide.
Oh, peut-être quand tu vas décider de m'épouser.
Maybe when you decide to marry me.
Reb, qu'est-ce que tu vas décider pour elle ?
Reb, what are you going to do about her?
Mais je dois savoir... ce que tu vas décider.
But I need to know what are you gonna do?
Ce n'est pas toi qui vas décider quand tu seras agressé.
Yeah, you don't get to decide when you get mugged.
Tu vas décider de me parler ?
Are you gonna talk to me at all?
J'imagine que c'est toi qui vas décider de ça.
Well, now, that's for you to decide, isn't it?
Tu vas décider de me parler ?
Are you even gonna talk to me?
Tu vas décider de ne plus congédier tout le monde ?
So, maybe you'll reconsider firing everyone?
et peut-être qu'un jour tu vas décider de laisser d'autres gens les lire.
And some day you might just decide to let the world get to read it.
Tu commences à penser que Laguerta est sur toi, tu vas décider de faire de très mauvaises choses à une autre personne innocente, et je ne peux laisser cela arriver.
You start thinking laguerta's on to you, you'll decide to do very bad things to another innocent person and I can't let that happen.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay