Have you seen the manager of the variety show?
Vraiment ? Tu connais le directeur du cabaret.
Have you seen the manager of the variety show?
Tu connais le directeur du cabaret.
Cannabis Seeds of this variety show itself perfectly in all conditions, whether or grouboks street.
Graines de Cannabis de cette variété se montrent parfaitement dans tout environnement, que ce grouboks ou dans la rue.
The middle school students are going to put on a variety show this Saturday.
Les élèves du collège vont présenter un spectacle de variétés ce samedi.
Is this some sort of a TV variety show?
Une émission de télé ?
Are you talking about the variety show?
hein ?
In 1973-1974, he co-present alongside Evelyn Pagès the variety show called Taratata conducted by Bernard Lion3 - not to be confused with the issue presented and produced by Taratata Nagui.
En 1973-1974, il co-présente aux côtés d'Évelyne Pagès l'émission de variété intitulée Taratata réalisée par Bernard Lion à ne pas confondre avec l'émission Taratata présentée et produite par Nagui.
After all, if the contents of your smart TV do not have the variety show you want to see updated, you have to watch it on TV.
Après tout, si le contenu de votre téléviseur intelligent n'a pas le spectacle de variétés que vous voulez voir mis à jour, vous devez le regarder à la télévision.
To get to number of those who acts, puts performances, writes music for theatres, teatrikov, the variety show, even for cafe on the Broadway - not so is simple.
Se trouver dans le nombre de ceux qui se produit, met les spectacles, écrit la musique pour les théâtres, teatrikov, le spectacle de variétés, même pour les cafés sur le Broadway - non est simple ainsi.
The variety show will feature many talented singers and dancers.
Le spectacle de variétés présentera de nombreux chanteurs et danseurs talentueux.
Our neighbor used to work on a children's variety show.
Notre voisin travaillait autrefois dans une émission de variétés pour enfants.
Mi cousin is the host of a very popular variety show in Panama.
Ma cousine est l'animatrice d'une émission de variétés très populaire au Panama.
The comedian got her start on a variety show.
L'humoriste a commencé dans une émission de variétés.
The actor did an impression of the president on the variety show.
L'acteur a imité le président dans l'émission de variétés.
The variety show was quite entertaining.
Le spectacle de variétés était très divertissant.
Raul and Lili are entertainers who have singers and actors on their variety show.
Raúl et Lili sont des animateurs qui accueillent des chanteurs et des acteurs dans leur émission de variétés.
She just celebrated her 30th year as the hostess of her weekly variety show.
Elle vient de célébrer son trentième anniversaire en tant qu’animatrice de son émission hebdomadaire de variétés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle