Alors, tu le laisses vaquer à ses petites affaires ?
So you just let him go on his business of that.
Ah, bien, je vais aller vaquer à mes occupations.
Yes, well, I better get on with my business.
Laissez votre esprit vaquer où il veut.
Just let your mind go wherever it wants.
Puis jeter un paquet de glace, fermer les rideaux et vaquer à leurs occupations.
Then throw a packet of ice, close the curtains and go about their business.
Ca nous laisse le temps de vaquer à d'autres... priorités.
Gives the rest of us an opportunity to focus on other priorities.
Le mieux serait de vaquer à vos affaires.
The best thing you can do is just go about your business.
Vos clients peuvent trouver ce qu'ils veulent rapidement, l'acheter et vaquer à leurs occupations.
Your customers can find what they want quickly, buy it and go about their business.
Laissons M. Beasley vaquer à ses occupations.
Abe, why don't we let Mr. Beasley get back to work?
Vous arriverez à vous calmer en regardant des animaux vaquer à leurs occupations quotidiennes.
Just seeing animals go about their daily business can be calming.
Ted, vous pouvez vaquer à vos occupations.
You can go back to doing what you were doing.
Au lieu de vaquer déprimée et sans but, elle s'activa puissamment à la solution de l'énigme.
Instead of being depressed and aimless, she became actively involved in solving the problem.
Deuxièmement, les ambassades iraquiennes à l'étranger doivent être rouvertes pour pouvoir vaquer à leurs fonctions habituelles.
Secondly, Iraqi embassies abroad must be reopened so that they can carry out their regular functions.
Tu peux vaquer.
You may go now.
Je n'aurai qu'à te laisser vaquer à tes occupations.
Just let you run around loose.
Je vais vaquer à d'autres occupations. Pourquoi ton père est ici ?
Well... I'm off to do anything else.
Elle permet aux consommateurs de vaquer à leurs tâches quotidiennes tout en profitant des effets du CBD.
It allows the user to go about their normal business while benefiting from the effects of CBD.
Pendant que vous patientez je pense que je vais y aller et vaquer à mes occupations.
Well, while you wait, I think I'll just go off and attend to business.
La paix assurée, l'Europe de l'Ouest s'est mise à vaquer à ses occupations en recherchant la prospérité.
With peace guaranteed, Western Europe has started to attend to business in search of prosperity.
- Dans un instant. Tu peux aller vaquer à tes occupations.
So you can just go back to doing whatever you were doing.
Les anges sont toujours entrain de vaquer à des occupations diverses ; ils sont toujours engagés dans d'importantes travaux d'entreprises.
Angels are always doing things; they are always engaged in useful, industrious enterprises.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny