Toutes vaquent librement et sereinement à leurs activités.
All go about their business freely and calmly.
Mais eux vaquent à leurs occupations, font comme si de rien n’était.
But they continue on with their work, proceed as if nothing had happened.
Toutes les organisations légales établies en Tunisie vaquent, sans aucune entrave, à leurs activités.
All organizations legally established in Tunisia carry out their activities without any hindrance.
Il est un bon endroit pour les touristes de voir les habitants vaquent à leurs activités quotidiennes.
It is a good place for tourists to see locals going about their daily activities.
Pendant ce répit ils vaquent à leurs occupations, font comme si de rien n’était.
But they continue on with their work, proceed as if nothing had happened.
Les hommes sont dispensés de travail et vaquent en groupe à leurs occupations voire à leur inactivité.
The men are exempted of work and are occupied in group with their occupations even with their inactivity.
Rejoignez vos personnages préférés de l'ère glaciaire comme ils vaquent à leurs occupations quotidiennes dans Ice Age Village.
Join your favorite Ice Age characters as they go about their daily lives in Ice Age Village.
Il permet aux gens d'explorer les formes négatives qu'ils créent lorsqu'ils vaquent à leurs occupations quotidiennes.
And it allows people to explore the negative shapes that they create when they're just going about their everyday business.
Les sauvages imaginent que les bons esprits vaquent à leurs affaires en exigeant peu de chose des êtres humains.
The savage visualizes the good spirits as going about their business, requiring little from human beings.
Un autre endroit incontournable, c’est le Boulevard de San Rafael, une artère par laquelle passent tous les jours des centaines de personnes qui vaquent à leurs activités quotidiennes.
Another must place to visit is the San Rafael Boulevard, a pedestrian mall frequented by hundreds of people every day going about their business.
Détendez-vous pendant la visite en bus et profitez de l’ambiance animée alors que les gens vaquent à leurs occupations quotidiennes et que les touristes déambulent dans la ville.
Relax as you are driven around and take in the lively atmosphere as people go about their daily business and tourists amble around.
En regardant Meet a Scientologist, les téléspectateurs vont passer du temps avec les scientologues de partout dans le monde alors qu’ils vaquent à leurs occupations de la vie quotidienne.
Watching Meet a Scientologist, viewers will spend time with Scientologists from around the country and around the world as they go about their daily lives.
L'idée est d'atteindre les gens là où ils se trouvent, pour leur rendre l'accès à la technologie aussi aisé que possible tandis qu'ils vaquent à leurs activités quotidiennes.
The idea is to reach people where they are, to make it as easy as possible to access technology as they go about their daily routine.
Bon nombre des événements et des résultats peuvent être empêchés avec perspicacité et planification car cela dépend de l’attitude des gens quand ils vaquent à leur vie quotidienne.
Many of the happenings and results can be prevented with some insight and planning; as this depends on the attitude people entertain when they go about their daily life.
Vous pouvez également admirer les grandioses vues panoramiques d’un point d’observation, ou interagir avec les habitants de Viñales alors qu’ils jouent au dominos et vaquent à leurs occupations quotidiennes.
You can also enjoy the awe-inspiring panoramic views from a lookout point, or interact with the locals as they play dominoes and go about their daily routines.
Tous les établissements scolaires et universitaires publics et privés vaquent également les jours de repos arrêtés par le Ministre de la fonction publique, du travail et de la réforme administrative.
All State and private school and university establishments also observe the holidays ordered by the Minister for the Civil Service, Labour and Administrative Reform.
Et donc, pour les gens, les citoyens du monde qui vaquent à leurs occupations légales, quotidiennement, le président dans son discours du 17 janvier, a énoncé un certain nombre de protections supplémentaires que nous leur fournissons.
And then, for people, citizens of the world who are going about their lawful business on a day-to-day basis, the president on his January 17 speech, laid out some additional protections that we are providing to them.
Les gens vaquent à leurs occupations sans avoir la moindre idée du complot que la police vient tout juste de déjouer.
People are going about and they have no idea about the plot the police just foiled.
Avec calme et détermination, nous garantirons la paix civile pour que tous les Togolais vaquent librement à leurs occupations.
Calmly and with determination, we shall ensure civil peace so that all Togolese people can freely go about their daily lives.
La situation en Mauritanie est stable et calme. La vie est normale. Les populations vaquent normalement à leurs occupations.
The situation in Mauritania is stable and calm, life is normal and the people occupy themselves with their daily affairs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
rye