Partagez et vantez vos résultats avec vos amis sur Twitter.
Share and brag your results with your friends on Twitter.
Créez vos aimants personnalisés et vantez votre réfrigérateur avec vos invités.
Create your custom magnets and boast your fridge with your guests.
Vous vous vantez que vous n'êtes pas un prophète.
You boast that you're not a prophet.
Vous vous vantez de votre neutralité, n'est-ce pas ?
You pride yourself on your neutrality, don't you?
Après tout, n'est-ce pas une qualité dont vous vous vantez ?
After all, isn't that a trait your people pride themselves on?
Communiquez votre excitation et votre fierté, mais ne vous vantez pas et ne mentez jamais.
Convey your excitement and pride, but don't hype and never lie.
Vous vantez sans cesse la supériorité des Centauris.
You're always saying the Centauri are an advanced race.
Ne vous vantez pas trop.
Do not talk too much.
Vous vous en vantez ?
You're proud of it?
Si vous vantez mes mérites. Appelez-moi.
As long as you make me look good.
Puisque vous vous vantez de 43 000 documents, je me demande si vous avez véritablement visité le site Internet.
If you boast about 43,000 documents I wonder if you have actually visited the Internet site?
Vous pourriez penser que vous serez reconnus et élevés lorsque vous vous vantez, mais le résultat est le contraire.
You might think you will be elevated and recognized when you brag, but the result is the opposite.
Partout, vous-mêmes, membres du Conseil ou de la Commission, vous-mêmes et vos commissaires vantez les cohérences de vos politiques.
Everywhere, you Members of the Council and of the Commission, you and your Commissioners boast about the consistency of your policies.
Vous vous vantez de vos surplus mais il n'y aura aucun surplus car MA Colère tombera dans sa plénitude, mais ne touchera pas MON peuple !
You boast of your surpluses but there shall be no surplus because of MY wrath that will fall undiluted, but will not harm MY people.
Maintenant vos styles de vie iniques au monde vous les exhibez de même que vos corps, vous vantez et révélez et l’homosexualité vous n’essayez plus de la cacher et de la dissimuler.
Now your sinful lifestyles to the world you flaunt your body, boast and reveal and homosexuality you no longer try and hide and conceal.
Maintenant vous exhibez vos styles de vie iniques au monde de même que vos corps dont vous vous vantez et révélez et l’homosexualité, vous n’essayez plus de la cacher et de la dissimuler.
Now your sinful lifestyles to the world you flaunt your body, boast and reveal and homosexuality you no longer try and hide and conceal.
Vous développez bien sûr les pouvoirs d’éveiller la Kundalini, vous ne vous en vantez pas ; vous développez tant de pouvoirs créatifs et vous n’en retirez pas de fierté.
You develop of course awakening powers, you are not proud of it; you develop so many creative powers and you are not proud of it.
Chers enfants, ne vous vantez pas avec orgueil de vivre les messages en disant aux autres : "Je vis les messages". Si vous portez les messages dans vos cours et si vous les vivez, tout le monde s'en apercevra.
If you shall bear and live the messages in your heart, everyone will feel it so that words, which serve those who do not obey, will not be necessary.
Il s'avère que les gens ont une moins bonne opinion de vous si vous vous vantez.
It turns out people think less of you if you show off.
Vous vous vantez d'être un homme ?
You call yourself a man?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny