Nous avons un vaste agenda qui vantera les progrès dans plusieurs domaines.
We have a broad agenda that will feature progress in many areas.
Vucic a souligné que seulement en unissant nos forces, il sera possible de transformer la Serbie en le meilleur pays possible, qui aura de bonnes relations avec les pays dans la région, respectera toutes les différences et s’en vantera.
Vucic said that, only together, can we turn Serbia into the best possible country, which will have good relations with countries in the region, respect all differences and brag about it.
La villa vantera des jardins privés luxuriants, conçus par un architecte paysagiste, et sera munis d'un système d'irrigation automatique et éclairage.
It will be provided with landscaped Mediterranean gardens equipped with a fully-automated irrigation system and integrated lighting.
Grâce à eux vous contrôlerez aisément les mouvements de votre animal de compagnie, même s’il s’agit d’un animal fort et actif, de plus celle–ci se vantera d’être la plus moderne et élégante du quartier.
With them, you will easily take control over the movements of your pet, even if it is a strong and active animal; moreover, it will become the most modern and elegant pet in the neighbourhood.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny