vantardise
- Examples
Prétendre être un médecin est une marche au-dessus de la vantardise. | Pretending to be a doctor is a step beyond boastful. |
Ce n'est pas de la vantardise mais un fait. | It isn't a boast but a fact. |
En dépit de toute sa vantardise, c'est un lâche. | With all his boasting, he is a coward. |
Telle est la vantardise fière de la science empirique : être impartial et objectif. | That is the proud boast of empirical science: to be dispassionate and objective. |
Oh, une insulte et une vantardise. | Oh, an insult and a boast. |
De plus - ils peuvent se cacher ces sentiments derrière un masque d'indifférence, ou vantardise même feinte. | Moreover - they can hide these feelings behind a mask of indifference, or even feigned bragging. |
Est-ce une vantardise ? | Is that something to be proud of? |
Après avoir rempli nos cœurs avec la vérité, la vantardise charnelle des choses mondaines deviendra rien. | After we fill our hearts with the truths, fleshly boasting or the worldly things will become nothing. |
C'était de la vantardise. | It was just talk. |
Y a-t-il du vrai dans sa vantardise ? | Let's see if he truth. |
Il y a peu de McMansions, gicleurs privés, et vantardise de méga-milliardaires de ce qui est possible en Amérique si vous travaillez dur. | There are fewer McMansions, private jets, and mega-billionaires boasting of what is possible in America if you work hard. |
Les effets d’une société militarisée sont nombreux, de la vantardise des hommes à la promulgation d’une forte hiérarchie. | The outcomes of a militarised society are many; they range from boastful masculinity to the enactment of strong hierarchical relations. |
En tant que Suédois, j'ai entendu toute ma vie ce genre de vantardise pacifiste : la Suède, pays neutre, est une superpuissance morale. | As a Swede, I have heard such pacific boasting all my life: that neutral Sweden is a moral superpower. |
Donnez-leur une diminution des effectifs (pas une liste de vantardise) des nouvelles procédures que vous lancez, qui a eu comme conséquence des opérations plus efficaces à votre dernier travail. | Give them a rundown (not a brag list) of new procedures that you initiated, which resulted in more efficient operations at your last job. |
Et ne voyez pas là la moindre trace de vantardise si je vous dis, tâchant d'être objectif, qu'aucun autre pays de la planète n'aurait résisté. | I am not at all boastful if I tell you, objectively, that no country in the world could have resisted. There might be some. |
Même si une personne extravertie a chassé l’arrogance et la nature de vantardise, son attitude active peut encore sembler être causée par sa nature arrogante aux yeux des autres. | Even if an extroverted person has cast away arrogance and boastful nature his active attitude still may seem to be caused by his boastful nature in others' sight. |
Les ministres auraient été plus sages d'attendre un peu avant de se vanter d'une pareille victoire, car leur vantardise rappelle trop celle du policier qui, après une grève, se fait gloire de s'en être tiré sans une égratignure. | The ministers would be wiser if they waited before boasting of such a victory; their boasting really reminds one very much of that of the policeman, who brags about having got away from the strike unhurt. |
Je ne supporte pas sa vantardise. Il croit vraiment que nous sommes toutes amoureuses de lui. | I can't stand his bragging. He really believes we're all in love with him. |
La vantardise d'Ian a exaspéré Dorothy, surtout après qu'il l'a battue aux échecs pour la quatrième fois. | Ian's gloating got under Dorothy's skin, especially after he beat her in chess for the fourth time. |
Ton frère et toi êtes complètement opposés. Tu es la pure humilité et lui, la pure vantardise. | Your brother and you are completely opposite. You are pure humility and he is pure boastfulness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!