valour

A considerable number earned decorations for heroism and valour.
Un nombre considérable reçut des décorations pour bravoure ou héroïsme.
In honour of it local fans of ancient valour spend Ahillovy of Game.
En l'honneur de lui les fans locaux de l'ancien héroïsme passent Ahillovy du Jeu.
And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour.
Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin — c'étaient tous des hommes vaillants.
And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour.
Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin — c'étaient tous des hommes vaillants. Reina-Valera
I'll have none of that filthy talk on this field of valour.
Aucune injure sur ce champ d'honneur.
I'll be waiting in the field of valour.
- J'attends sur le champ d'honneur.
You have to be people of very great valour and great idealism and noble ideas.
Vous devez être des gens d’une très grande valeur, avec un grand idéal et des idées nobles.
This must be the year of ethics and courage and the beginning of a century of valour.
Cette année doit être l'année de l'éthique et du courage, et le début d'un siècle de bravoure.
Better part of valour, son.
Ne dis rien, mon fils !
Better part of valour, son.
Ne dis rien mon fils.
Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
25 Des enfants de Siméon, forts et vaillants pour la guerre, sept mille et cent.
The better part of valour is discretion... ..in the which better part I've saved my life.
La meilleure portion de la valeur, c'est la prudence ... et c'est par cette portion précieuse que j'ai sauvé ma vie.
Today, 60 years later, we remember loved ones lost and recount stories of their great heroism and valour.
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
Or about my great deeds of valour in the war, which I've already told so many people that I almost believe it myself.
Ou à propos de mes grandes actions de valeur dans la guerre, J'ai déjà raconté ça à tellement de gens que j'y crois presque moi-même.
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour.
Le total des Benjaminites qui tombèrent ce jour-là fut de vingt-cinq mille hommes tirant l'épée — c'étaient tous des hommes vaillants.
That result would not have been possible without the dedication and valour of the civilian and military personnel of UNIFIL, to whom my country wishes to pay tribute.
Un tel résultat n'aurait pas été possible sans le dévouement et le courage du personnel civil et militaire de la FINUL, auquel mon pays tient à rendre hommage.
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour.
Nouvelle Bible Segond 46. Le total des Benjaminites qui tombèrent ce jour-là fut de vingt-cinq mille hommes tirant l'épée — c'étaient tous des hommes vaillants.
In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
On en fit la recherche en la quarantième année du règne de David, et on trouva parmi eux à Jahzer de Galaad des hommes forts et vaillants.
And in their valour, all of us today celebrate a victory of the human spirit and wish the people of East Timor well as a free and honoured nation.
Et dans leur vaillance, nous célébrons tous aujourd'hui une victoire de l'esprit humain et nous souhaitons plein succès au peuple du Timor oriental, nation libre et honorée.
Your place with us is assured, and we may be likened to many of your Knights of old who stood for valour and all that was worthy.
Votre place auprès de nous, est assurée, et nous pouvons être semblables à vos CHEVALIERS des vieux temps passés, qui se tenaient debout pour défendre les valeurs et tout ce qui était précieux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer