valour
- Examples
A considerable number earned decorations for heroism and valour. | Un nombre considérable reçut des décorations pour bravoure ou héroïsme. |
In honour of it local fans of ancient valour spend Ahillovy of Game. | En l'honneur de lui les fans locaux de l'ancien héroïsme passent Ahillovy du Jeu. |
And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour. | Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin — c'étaient tous des hommes vaillants. |
And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour. | Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin — c'étaient tous des hommes vaillants. Reina-Valera |
I'll have none of that filthy talk on this field of valour. | Aucune injure sur ce champ d'honneur. |
I'll be waiting in the field of valour. | - J'attends sur le champ d'honneur. |
You have to be people of very great valour and great idealism and noble ideas. | Vous devez être des gens d’une très grande valeur, avec un grand idéal et des idées nobles. |
This must be the year of ethics and courage and the beginning of a century of valour. | Cette année doit être l'année de l'éthique et du courage, et le début d'un siècle de bravoure. |
Better part of valour, son. | Ne dis rien, mon fils ! |
Better part of valour, son. | Ne dis rien mon fils. |
Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred. | 25 Des enfants de Siméon, forts et vaillants pour la guerre, sept mille et cent. |
The better part of valour is discretion... ..in the which better part I've saved my life. | La meilleure portion de la valeur, c'est la prudence ... et c'est par cette portion précieuse que j'ai sauvé ma vie. |
Today, 60 years later, we remember loved ones lost and recount stories of their great heroism and valour. | Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve. |
Or about my great deeds of valour in the war, which I've already told so many people that I almost believe it myself. | Ou à propos de mes grandes actions de valeur dans la guerre, J'ai déjà raconté ça à tellement de gens que j'y crois presque moi-même. |
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour. | Le total des Benjaminites qui tombèrent ce jour-là fut de vingt-cinq mille hommes tirant l'épée — c'étaient tous des hommes vaillants. |
That result would not have been possible without the dedication and valour of the civilian and military personnel of UNIFIL, to whom my country wishes to pay tribute. | Un tel résultat n'aurait pas été possible sans le dévouement et le courage du personnel civil et militaire de la FINUL, auquel mon pays tient à rendre hommage. |
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour. | Nouvelle Bible Segond 46. Le total des Benjaminites qui tombèrent ce jour-là fut de vingt-cinq mille hommes tirant l'épée — c'étaient tous des hommes vaillants. |
In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. | On en fit la recherche en la quarantième année du règne de David, et on trouva parmi eux à Jahzer de Galaad des hommes forts et vaillants. |
And in their valour, all of us today celebrate a victory of the human spirit and wish the people of East Timor well as a free and honoured nation. | Et dans leur vaillance, nous célébrons tous aujourd'hui une victoire de l'esprit humain et nous souhaitons plein succès au peuple du Timor oriental, nation libre et honorée. |
Your place with us is assured, and we may be likened to many of your Knights of old who stood for valour and all that was worthy. | Votre place auprès de nous, est assurée, et nous pouvons être semblables à vos CHEVALIERS des vieux temps passés, qui se tenaient debout pour défendre les valeurs et tout ce qui était précieux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!