valorous

Courage is valorous, but egotism is vainglorious and suicidal.
Le courage est valeureux, mais l’égotisme est vaniteux et suicidaire.
Courage is valorous, but egotism is vainglorious and suicidal.
Le courage est valeureux, mais l’égoïsme est vaniteux et suicidaire.
My warriors will be valorous by the force of the Creator.
Mes guerriers seront valeureux par la force du Créateur.
The early banker was the valorous man of the tribe.
Le banquier primitif était l’homme le plus vaillant de la tribu.
Those who by valorous ways become princes, like these men, acquire a principality with difficulty, but they keep it with ease.
Ceux qui, comme eux, et par les mêmes moyens, deviendront princes, n'acquerront leur principauté qu'avec beaucoup de difficultés, mais ils la maintiendront aisément.
Those who by valorous ways become princes, like these men, acquire a principality with difficulty, but they keep it with ease.
Ceux qui, comme eux, et par les mêmes moyens, deviendront princes, n’acquerront leur principauté qu’avec beaucoup de difficultés, mais ils la maintiendront aisément.
Confession, repentance, and prayer have led individuals, cities, nations, and whole races to mighty efforts of reform and courageous deeds of valorous achievement.
La confession, le repentir et la prière ont conduit des individus, des villes, des nations et des races entières à de puissants efforts de réforme et à des actes courageux vaillamment accomplis.
Its past is legendary, with its valorous pioneers and its great Oblates; its present is no less admirable with the growth of its works and its missionary endeavours, especially in Mexico.
Son passé est légendaire, avec ses valeureux pionniers et ses grands Oblats ; son présent n’est pas moins admirable avec le développement de ses œuvres et son rayonnement missionnaire, particulièrement au Mexique.
Its past is legendary, with its valorous pioneers and its great Oblates; its present is no less admirable with the growth of its works and its missionary endeavours, especially in Mexico.
Je ne puis que la remercier et l’encourager à poursuivre cet passé est légendaire, avec ses valeureux pionniers et ses grands Oblats ; son présent n’est pas moins admirable avec le développement de ses œuvres et son rayonnement missionnaire, particulièrement au Mexique.
The valorous knight promised to defend his king to the end.
Le vaillant chevalier promit de défendre son roi jusqu'à la fin.
Oh, no, Captain Jamy is a marvelous, valorous gentleman, that is certain.
Le capitaine Jamy est un gentilhomme extrêmement valeureux, c'est sûr.
Yes, because if a man is valorous, he will serve as an example to everyone.
Oui, car un homme valeureux servira d'exemple à tous.
Oh, no, Captain Jamy is a marvelous, valorous gentleman, that is certain.
Le capitaine Jamy est un gentilhomme de grande valeur.
The men of Arvad with your army were on your walls round about, and valorous men were in your towers; they hanged their shields on your walls round about; they have perfected your beauty.
11 Les enfants d`Arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, Et de vaillants hommes occupaient tes tours ; Ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, Ils rendaient ta beauté parfaite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict