vivre
- Examples
Et de quoi je vais vivre, maintenant ? | What will I live on now? |
Je vais vivre comme un homme ou pas du tout. | I will live as a man or not at all. |
Tu penses sérieusement que je vais vivre avec ta mère ? | You seriously think I'm going to live with your mother? |
Je vais vivre ma vie, et tu ne peux pas m'arrêter. | I'm going to live my life, and you can't stop me. |
Mais je vais vivre avec ca ... le reste de ma vie. | But I will live with this... the rest of my life. |
Je vais vivre avec Jim sur le campus. | I'm going to live with Jim on the campus. |
Je ne sais pas comment je vais vivre sans toi. | I don't know how I'll live without you. |
Je vais vivre chez les Wedeck pendant un moment. | I'm just going to the wedecks' for a little while. |
Si vous vous séparez, je vais vivre avec papa. | If you guys split up, I'm living with dad. |
Vous savez quoi, je vais vivre ma vie. | You know what, I'm gonna live my life. |
Mes jambes sont vais vivre par procuration à travers la vôtre. | My legs are gonna live vicariously through yours. |
Je vais vivre ici, avec les esprits des derviches. | Now I live here with the spirits of the dervishes. |
Et que je vais vivre en Espagne avec lui ? | And I'm going to live with him in Spain |
Je vais vivre chez toi et Oscar pour un moment. | I have to move in with you and Oscar for a while. |
Alors... Je vais vivre avec toi maintenant ? | So... I'm gonna live with you now? |
Je vais vivre ma vie, comme Jim. | I'm going to live my life, just like Jim. |
A partir de maintenant je vais vivre dans l'instant. | From now on, I'm gonna live in the moment. |
Un jour, je vais vais vivre au palais. | One day, I'm going to live in the palace. |
Je ne peux pas croire que je vais vivre ici. | Wow, I can't believe I'm going to live here. |
Je sais pas comment je vais vivre sans toi. | I don't know how I'll live without you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!