Je vais soutenir notre relation avec moi, peu importe ce qu'il se passe.
I'll carry our relationship with me, no matter what.
Je vais soutenir ça au tribunal demain.
I'm gonna argue that in court tomorrow.
D'accord, je vais soutenir le torse.
Okay, I'll support the torso.
Mais je vais soutenir votre adversaire.
But I'm putting my support and money behind your opponent.
D'accord, je vais soutenir le torse.
Okay, I'll support his torso.
Je vais soutenir mon fils.
I now stand behind my son.
- Non. Mais je vais soutenir votre adversaire.
But I'm putting my support and money behind your opponent.
Je vais soutenir cette position, et je la soutiendrai sans ses amendements lors de la deuxième lecture.
I shall support this and I shall support it unamended on the second reading.
C'est la raison pour laquelle, comme le reste de mon groupe, je vais soutenir le rapport de M. Girão Pereira.
Therefore, like the rest of my group, I shall be supporting Mr Girão Pereira's report.
Je vais soutenir l'idée ce soir que la compassion et la règle d'or sont, en quelque sorte, des parties intégrantes de la nature humaine.
I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature.
En conséquence, je vais soutenir l'amendement qui propose une période de transition plus longue pour la suppression des subventions octroyées aux mines de charbon qui ne sont pas compétitives.
As a result, I am going to support the amendment which proposes a longer transition period for discontinuing the subsidies granted to unprofitable coal mines.
Ce que je vais soutenir aujourd'hui, c'est qu'avoir un bon jugement et faire de bonnes prévisions, afin de prendre de bonnes décisions dépend essentiellement de l'état d'esprit dans lequel vous êtes.
What I'm going to argue today is that having good judgment, making accurate predictions, making good decisions, is mostly about which mindset you're in.
Je voudrais dire d'emblée qu'en dépit de la véhémence avec laquelle certains d'entre vous se sont exprimés, je vais soutenir sept amendements sur les dix proposés.
I should say at the outset that in spite of the vehemence with which some have spoken, I am going to indicate support for seven amendments out of the ten that have been put forward.
Je ne vais soutenir aucune stratégie qui serait préjudiciable à la croissance économique.
I'm not going to endorse any strategy that would be detrimental to economic growth.
Comme je me trouve dans une position délicate, je ne vais soutenir aucun des deux candidats.
Since I find myself in a rather sticky position, I'm not going to support either of the two candidates.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
whip