se faire
- Examples
Et bien alors, je vais me faire un plaisir de le lire. | Well, then I will look forward to reading it. |
OK, mais après, je vais me faire virer des cryptes. | Okay, but then I'll get kicked out of the crypts. |
Je vais me faire des tonnes d'argent quand eBay va revenir. | I'm gonna make tons of money when eBay comes back. |
Je vais me faire un ami d'une autre culture. | I'm going to make a friend from another culture. |
Rebecca, tu crois que je vais me faire des amis ici ? | Rebecca, do you think I'll make friends here? |
Sauf si je vais me faire du mal ou à quelqu'un d'autre. | Unless I'm gonna do harm to myself or someone else. |
Et je vais me faire autant de blé sans travailler. | Yeah, and I'm gonna make as much money not working. |
Ouais, je vais me faire mal avec une boîte de Frosties. | Yeah, I'll get hurt right on to a Wheaties box. |
Je vais me faire une tasse de thé. | I'm going to make myself a cup of tea. |
Je vais me faire une tasse de thé. | I'm gonna make a cup of tea. |
Je vais me faire un verre et pleurer. | I'm going to make myself a drink and weep. |
Je vais me faire un piercing juste là, d'ac ? | I'm going to get a little stud here, okay? |
C'est le jour où je vais me faire une faveur. | Today's the day when I'm gonna do my first favor ever. |
Vous savez quoi, je vais me faire un petit billard. | You know, I'm just gonna grab a quick game of pool. |
Je vais me faire un peu d argent et je reviendrai. | I'm gonna make some money and I'll come back. |
Tu sais ce que je vais me faire faire ? | Hey. You know what I'm gonna do? |
Je vais me faire prendre en photo avec elle. | I'm gonna get my picture with her. |
Je vais me faire beaucoup plus d'argent que n'importe qui ici. | I'm gonna make so much more money than anyone in this place. |
Je vais me faire couper les cheveux aujourd'hui. | I'm going to get my hair cut today. |
Bon, vous savez... je pense que je vais me faire plaisir | Well, you know, I think I'm going to treat myself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!