exposer

Je vais exposer toutes les connexions entre vous et la présidente.
I'm going to report the connection between you and Chairman Park.
Je vais exposer les faits, pas des théories.
I'll talk facts, not theories.
Vous avez déjà eu des discussions détaillées, mais je vais exposer mon point de vue.
You have already held detailed discussions, but I will set out my point of view.
Monsieur le Président, j'ai personnellement voté contre le rapport pour les raisons que je vais exposer.
(CS) Mr President, I voted against the report for the following reasons.
Et enfin, dans le contexte de l'importance que revêt l'innovation scientifique, je vais exposer la dernière considération à ce sujet.
And finally, I shall mention the last point in relation to this issue of the importance of scientific innovation.
Il y a des douzaines de concepts différents expliquant pourquoi nous dormons, je vais exposer les grandes lignes de trois d'entre eux.
There are dozens of different ideas about why we sleep, and I'm going to outline three of those.
Je vais exposer ce soir les grandes orientations qui nous rapprocheront de cet idéal, chez nous et à travers le monde.
This evening I will set forth policies to advance that ideal at home and around the world.
Je vais exposer quelques règles et lui faire comprendre que je l'ai à l'œil.
Don't worry, I'm just gonna lay out a few ground rules, let him know I'm keeping an eye on him.
Dans le cadre de ces perspectives encourageantes, quelques questions en suspens, que je vais exposer, préoccupent ma délégation.
Within this positive outlook, there are some pending questions that are of concern to my delegation, which I will proceed to outline now.
Monsieur le Président, je vais exposer quelques brèves réflexions sur les trois points suivants : je crois qu'il ne fait aucun doute que tous les membres de cette Assemblée et tous les citoyens de l'Europe ont condamné, condamnent et condamneront le terrorisme.
Mr President, I am going to make a few brief comments on these three points. I believe there is no doubt that everybody present in this House and all the citizens of Europe have condemned, do condemn and will condemn terrorism.
Je vais exposer brièvement nos attentes afin que chacun sache ce qu'il doit faire.
I'll outline our expectations so that everyone knows what to do.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief