diriger
- Examples
Je vais diriger vous à la table, monsieur ? | I'll direct you to the table, sir? |
John, je vais diriger la séance de thérapie aujourd'hui, d'accord ? | John, I'll run the therapy session today, okay? |
Donc je vais diriger interrogatoire, écris le rapport. | So I'll lead the interview, write the report. |
Je vais diriger une expédition sur une île. | I'm leading an expedition to an island. |
Et je vais diriger la compagnie. | And I'm gonna run the company. |
Je vais diriger les deux prochaines semaines. | I'm mentoring for the next couple of weeks. |
Je vais diriger vers lui parler. | I'm going to head over to talk to her. |
Je vais diriger la caméra vers toi et on improvisera. | I'll just point the camera in your direction, and we'll figure it out together. |
Je vais diriger l'univers ! | I will rule the universe! |
Je vais diriger tout ce qui a affaire avec les Sarkissians. | I think I'm gonna be running everything that has to do with the Sarkissian family. |
Je vais diriger les choses. | I'm gonna be running things. |
Je vais diriger Topeka. | I'm going to run Topeka. |
Je vais diriger le camp. | I'm taking leadership of the camp. |
Je vais diriger l'entretien. | I'll be conducting the interview. |
Je vais diriger la 51. | I'm taking over 51. |
Je vais diriger cette réanimation. | I'll be running this code. |
Je vais diriger cette rencontre. | Allow me to lead the meeting. |
Oui. Je vais diriger une radio là-bas. | I'm taking over a station there. |
Je dois rester encore un peu parce que je vais diriger une section. | But I have to stay longer... because they've asked me to be the head of a department. |
Je ne suis pas supposé vous le dire mais je viens d'apprendre que je vais diriger la CW. | I'm not supposed to say, but I just found out I'm gonna be running The CW. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!