dire
- Examples
Mais tu ne sais pas ce que je vais dire. | But, you don't know what I was going to say. |
Tu sais, un de ces jours, je vais dire "jamais." | You know, one of these days, I'm gonna say "never." |
Je vais dire oui à votre frère pour vous garder ici. | I'll say yes to your brother to keep you here. |
Tu ne sais même pas ce que je vais dire. | You don't even know what I was going to say. |
Tu ne sais même pas ce que je vais dire. | You don't even know what I'm going to say. |
Tu sais, un de ces jours, je vais dire "jamais". | You know, one of these days, I'm gonna say "never." |
Je vais dire ça parce que tu as besoin de l'entendre. | I'm gonna say this because you need to hear it. |
Je vais dire à l'agent de t'emmener à mon bureau. | I'll tell the agent to take you to my office. |
Qu'est-ce que je vais dire à cette petite fille ? | What am I gonna say to that little girl? |
Maintenant, je vais dire à la presse de revenir demain. | Now, I'm gonna go tell the press to come back tomorrow. |
Je vais dire un mot sur chacun de ces sujets. | I intend to say something on each of these subjects. |
Je vais dire qu'il y a une question en cuisine. | I'll go say there's a question in the kitchen. |
Et c'est très important, ce que je vais dire, | And this is very important, what I'm going to say. |
Tu ne sais même pas ce que je vais dire. | You don't even know what I'm gonna say. |
Tu ne sais pas ce que je vais dire ! | You don't know what I'm going to say! |
Tu sais ce que je vais dire, n'est-ce pas ? | You know what I'm going to say, don't you? |
Monsieur, je vais dire ça aussi poliment que possible : | Sir, I'm gonna say this as politely as possible: |
Tu ne sais même pas ce que je vais dire. | You don't even know what I'm going to say! |
Donc, je vais dire ceci avec le plus grand respect. | So I'm gonna say this with the utmost respect. |
Je vais dire à Natasha que t'es un type bien. | I'm gonna tell Natasha that you're a good guy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!